Bible

Genesis 31:50 in Telugu

Genesis 31:50
చూడుము, మనయొద్ద ఎవరును లేరు గదా, నాకును నీకును దేవుడే సాక్షి అని చెప్పెను.

Genesis 31:50 in Other Translations

King James Version (KJV)
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.

American Standard Version (ASV)
If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.

Bible in Basic English (BBE)
If you are cruel to my daughters, or if you take other wives in addition to my daughters, then though no man is there to see, God will be the witness between us.

Darby English Bible (DBY)
if thou shouldest afflict my daughters, or if thou shouldest take wives besides my daughters, -- no man is with us; see, God is witness between me and thee!

Webster's Bible (WBT)
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives besides my daughters; no man is with us; See, God is witness betwixt me and thee.

World English Bible (WEB)
If you will afflict my daughters, and if you will take wives besides my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you."

Young's Literal Translation (YLT)
if thou afflict my daughters, or take wives beside my daughters -- there is no man with us -- see, God `is' witness between me and thee.'

If אִם ʾim eem
thou shalt afflict תְּעַנֶּ֣ה ʿānâ ah-NA
אֶת ʾēt ate
my daughters, בְּנֹתַ֗י bat baht
or if וְאִם ʾim eem
thou shalt take תִּקַּ֤ח lāqaḥ la-KAHK
wives נָשִׁים֙ ʾiššâ ee-SHA
beside עַל ʿal al
my daughters, בְּנֹתַ֔י bat baht
no אֵ֥ין ʾayin ah-YEEN
man אִ֖ישׁ ʾîš eesh
with עִמָּ֑נוּ ʿim eem
us; see, רְאֵ֕ה rāʾâ ra-AH
God אֱלֹהִ֥ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
witness עֵ֖ד ʿēd ade
betwixt me and thee. בֵּינִ֥י bên bane
וּבֵינֶֽךָ׃ bên bane



Read Full Chapter : Genesis 31

Telugu Bible