Romans 15:29
నేను మీయొద్దకు వచ్చునప్పుడు, క్రీస్తుయొక్క ఆశీర్వాద5 సంపూర్ణముతో వత్తునని యెరుగుదును.
Romans 15:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
American Standard Version (ASV)
And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
Bible in Basic English (BBE)
And I am certain that when I come, I will be full of the blessing of Christ.
Darby English Bible (DBY)
But I know that, coming to you, I shall come in [the] fulness of [the] blessing of Christ.
World English Bible (WEB)
I know that, when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Gospel of Christ.
Young's Literal Translation (YLT)
and I have known that coming unto you -- in the fulness of the blessing of the good news of Christ I shall come.
| And | οἶδα | oida | OO-tha |
| I am sure | δὲ | de | thay |
| that, | ὅτι | hoti | OH-tee |
| come I when | ἐρχόμενος | erchomenos | are-HOH-may-nose |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| come shall I | ἐν | en | ane |
| in | πληρώματι | plērōmati | play-ROH-ma-tee |
| the fulness | εὐλογίας | eulogias | ave-loh-GEE-as |
| blessing the of | τοῦ | tou | too |
| of the | εὐαγγελίου | euangeliou | ave-ang-gay-LEE-oo |
| gospel | τοῦ | tou | too |
| of | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
| Christ. | ἐλεύσομαι | eleusomai | ay-LAYF-soh-may |
Cross Reference
Psalm 16:11
జీవమార్గమును నీవు నాకు తెలియజేసెదవు నీ సన్నిధిని సంపూర్ణసంతోషము కలదునీ కుడిచేతిలో నిత్యము సుఖములుకలవు.
Romans 1:10
మిమ్మును గూర్చి యెడతెగక జ్ఞాపకము చేసికొనుచున్నాను. ఇందుకు ఆయన కుమారుని సువార్త విషయమై నేను నా ఆత్మయందు సేవించుచున్న దేవుడే నాకు సాక్షి.
Ephesians 4:13
పరిశుద్ధులు సంపూర్ణులగునట్లు క్రీస్తు శరీరము క్షేమాభివృద్ధి చెందుటకును, పరిచర్య ధర్మము జరుగుటకును, ఆయన కొందరిని అపొస్తలులనుగాను, కొందరిని ప్రవక్తలనుగాను, కొందరిని సువార్తికులనుగాను, కొందరిని కాపరులనుగాను ఉపదేశకులనుగాను నియమించెను.
Ezekiel 34:26
వారిని నా పర్వతము చుట్టుపట్ల స్థలములను దీవెనకరముగా చేయుదును. ఋతువుల ప్రకారము వర్షము కురిపించెదను,దీవెనకరమగు వర్షములు కురియును,
Ephesians 1:3
మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తుయొక్క తండ్రియగు దేవుడు స్తుతింపబడును గాక. ఆయన క్రీస్తునందు పరలోకవిషయములలో ఆత్మసంబంధమైన ప్రతి ఆశీ ర్వాదమును మనకనుగ్రహించెను.
Ephesians 3:19
జ్ఞానమునకు మించిన క్రీస్తు ప్రేమను తెలిసికొనుటకును తగిన శక్తిగలవారు కావలెననియు ప్రార్థించుచున్నాను.
Ephesians 3:8
దేవుడు మన ప్రభువైన క్రీస్తు యేసునందు చేసిన నిత్యసంకల్పము చొప్పున,