Bible

மத்தேயு 6:25 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே

Interlinear verses மத்தேயு 6:25

Matthew 6:25
ஆகையால் என்னத்தை உண்போம், என்னத்தைக் குடிப்போம் என்று உங்கள் ஜீவனுக்காகவும்; என்னத்தை உடுப்போம் என்று உங்கள் சரீரத்துக்காகவும் கவலைப்படாதிருங்கள் என்று, உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்; ஆகாரத்தைப் பார்க்கிலும் ஜீவனும், உடையைப்பார்க்கிலும் சரீரமும் விசேஷித்தவைகள் அல்லவா?

Therefore
dia — thee-AH
தே-Aஃ
Strong's #1223
touto — TOO-toh
Tஓஓ-டொஹ்
Strong's #5124
I say
legō — LAY-goh
ள்AY-கொஹ்
Strong's #3004
unto you,
hymin — yoo-MEEN
யோ-Mஏஏந்
Strong's #5213
no
mē — may
மய்
Strong's #3361
Take thought
merimnaō — may-reem-NA-oh
மய்-ரேம்-ந்A-டய்
Strong's #3309
ho — oh
டய்
Strong's #3588
for life,
psychē — psyoo-HAY
ப்ஸ்யோ-ஃAY
Strong's #5590
your
hymōn — yoo-MONE
யோ-Mஓந்ஏ
Strong's #5216
what
tis — tees
டே
Strong's #5101
ye shall eat,
phagō — FA-goh
FA-கய்-டய்
Strong's #5315
or
kai — kay
கய்
Strong's #2532
what
tis — tees
டே
Strong's #5101
ye shall drink;
pinō — PEE-noh
Pஏஏ-அய்-டய்
Strong's #4095
nor yet
mēde — may-THAY
மய்-TஃAY
Strong's #3366
ho — oh
டொஹ்
Strong's #3588
for body,
sōma — SOH-ma
Sஓஃ-ம-டே
Strong's #4983
your
hymōn — yoo-MONE
யோ-Mஓந்ஏ
Strong's #5216
what
tis — tees
டே
Strong's #5101
ye shall put on.
endyō — ane-THYOO-oh
அனெ-TஃYஓஓ-ஸய்-ஸ்தய்
Strong's #1746
not
ouchi — oo-HEE
ஊ-ஃஏஏ
Strong's #3780
the
ho — oh
அய்
Strong's #3588
life
psychē — psyoo-HAY
ப்ஸ்யோ-ஃAY
Strong's #5590
more
pleiōn — PLEE-one
Pள்ஏஏ-ஓந்ஏ
Strong's #4119
Is
esti — ay-STEE
அய்-ஸ்டேன்
Strong's #2076
ho — oh
டஸெ
Strong's #3588
than meat,
trophē — troh-FAY
ட்ரொஹ்-FASஏ
Strong's #5160
and
kai — kay
கய்
Strong's #2532
the
ho — oh
டொஹ்
Strong's #3588
body
sōma — SOH-ma
Sஓஃ-ம
Strong's #4983
ho — oh
டோ
Strong's #3588
than raiment?
endyma — ANE-thyoo-ma
அனெ-TஃYஓஓ-ம-டொஸெ
Strong's #1742