Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 21:32

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 21 யாத்திராகமம் 21:32

யாத்திராகமம் 21:32
அந்த மாடு ஒரு அடிமையானவனையாவது ஒரு அடிமைப்பெண்ணையாவது முட்டினால், அதற்கு உடையவன் அவர்களுடைய எஜமானுக்கு முப்பது சேக்கல் நிறையான வெள்ளியைக் கொடுக்கக்கடவன்; மாடு கல்லெறியப்படவேண்டும்.

Tamil Indian Revised Version
அந்த மாடு ஒரு அடிமையையோ ஒரு அடிமைப்பெண்ணையோ முட்டினால், அதற்கு உடையவன் அவர்களுடைய எஜமானுக்கு முப்பது சேக்கல் நிறையான வெள்ளியைக் கொடுக்கவேண்டும்; மாடு கல்லெறியப்படவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் ஒரு அடிமையை மாடு கொன்றால், அந்த அடிமையின் எஜமானனுக்கு மாட்டின் எஜமானன் 30 வெள்ளிப்பணம் கொடுக்கவேண்டும். மாட்டைக் கல்லெறிந்து கொல்ல வேண்டும். ஆண் அல்லது பெண் அடிமைக்கும் சட்டம் பொதுவானதே.

திருவிவிலியம்
அடிமையை அல்லது அடிமைப்பெண்ணை மாடொன்று குத்திக்கொன்று போட்டால், அதன் உரிமையாளர் அடிமையின் தலைவருக்கு முப்பது வெள்ளிக்காசு ஈடுகட்டுவார். மாடும் கல்லால் எறிந்து கொல்லப்படும்.

Exodus 21:31Exodus 21Exodus 21:33

King James Version (KJV)
If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.

American Standard Version (ASV)
If the ox gore a man-servant or a maid-servant, there shall be given unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.

Bible in Basic English (BBE)
If the death of a man-servant or of a woman-servant is caused by the ox, the owner is to give their master thirty shekels of silver, and the ox is to be stoned.

Darby English Bible (DBY)
If the ox gore a bondman or a handmaid, he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.

Webster’s Bible (WBT)
If the ox shall push a man-servant, or maid-servant; he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.

World English Bible (WEB)
If the bull gores a man-servant or a maid-servant, thirty shekels of silver shall be given to their master, and the ox shall be stoned.

Young’s Literal Translation (YLT)
`If the ox gore a man-servant or a handmaid, thirty silver shekels he doth give to their lord, and the ox is stoned.

யாத்திராகமம் Exodus 21:32
அந்த மாடு ஒரு அடிமையானவனையாவது ஒரு அடிமைப்பெண்ணையாவது முட்டினால், அதற்கு உடையவன் அவர்களுடைய எஜமானுக்கு முப்பது சேக்கல் நிறையான வெள்ளியைக் கொடுக்கக்கடவன்; மாடு கல்லெறியப்படவேண்டும்.
If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.

If
אִםʾimeem
the
ox
עֶ֛בֶדʿebedEH-ved
shall
push
יִגַּ֥חyiggaḥyee-ɡAHK
a
manservant
הַשּׁ֖וֹרhaššôrHA-shore
or
א֣וֹʾôoh
a
maidservant;
אָמָ֑הʾāmâah-MA
he
shall
give
כֶּ֣סֶף׀kesepKEH-sef
master
their
unto
שְׁלֹשִׁ֣יםšĕlōšîmsheh-loh-SHEEM
thirty
שְׁקָלִ֗יםšĕqālîmsheh-ka-LEEM
shekels
יִתֵּן֙yittēnyee-TANE
of
silver,
לַֽאדֹנָ֔יוlaʾdōnāywla-doh-NAV
ox
the
and
וְהַשּׁ֖וֹרwĕhaššôrveh-HA-shore
shall
be
stoned.
יִסָּקֵֽל׃yissāqēlyee-sa-KALE


Tags அந்த மாடு ஒரு அடிமையானவனையாவது ஒரு அடிமைப்பெண்ணையாவது முட்டினால் அதற்கு உடையவன் அவர்களுடைய எஜமானுக்கு முப்பது சேக்கல் நிறையான வெள்ளியைக் கொடுக்கக்கடவன் மாடு கல்லெறியப்படவேண்டும்
யாத்திராகமம் 21:32 Concordance யாத்திராகமம் 21:32 Interlinear யாத்திராகமம் 21:32 Image