நெகேமியா 2:12

நெகேமியா 2:12
நான் சில மனுஷரைக் கூட்டிக்கொண்டு, ராத்திரியில் எழுந்து நகர சோதனை செய்தேன்; ஆனாலும் எருசலேமுக்காகச் செய்யும்படி என் தேவன் என் மனதிலே வைத்ததை நான் ஒருவருக்கும் அறிவிக்கவில்லை; நான் ஏறிப்போன மிருகமேயல்லாமல் வேறொரு மிருகமும் என்னோடிருந்ததில்லை.

Tamil Indian Revised Version
நான் சில மனிதர்களைக் கூட்டிக்கொண்டு, இரவில் எழுந்து நகரத்தைச் சோதனை செய்தேன்; ஆனாலும் எருசலேமிற்காகச் செய்யவேண்டிய காரியத்தை என்னுடைய தேவன் என்னுடைய மனதிலே வைத்ததை நான் ஒருவருக்கும் தெரிவிக்கவில்லை; நான் ஏறிப்போன மிருகத்தைத் தவிர வேறொரு மிருகமும் என்னுடன் இருந்ததில்லை.

திருவிவிலியம்
நான் எருசலேமுக்குச் செய்யுமாறு கடவுள் என் உள்ளத்தில் தூண்டியிருந்த எதையும் நான் ஒருவருக்கும் சொல்லவில்லை. ஓரிரவு நான் எழுந்து சில ஆள்களுடன் புறப்பட்டுச் சென்றேன். நான் ஏறிச்சென்ற விலங்கைத் தவிர வேறொரு கால்நடையும் என்னிடமில்லை.

King James Version (KJV)
And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.

American Standard Version (ASV)
And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.

Bible in Basic English (BBE)
And in the night I got up, taking with me a small band of men; I said nothing to any man of what God had put into my heart to do for Jerusalem: and I had no beast with me but the one on which I was seated.

Darby English Bible (DBY)
And I arose in the night, I and some few men with me -- but I told no man what my God had put in my heart to do for Jerusalem -- and there was no beast with me, except the beast that I rode upon.

Webster's Bible (WBT)
And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.

World English Bible (WEB)
I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any animal with me, except the animal that I rode on.

Young's Literal Translation (YLT)
and I rise by night, I and a few men with me, and have not declared to a man what my God is giving unto my heart to do for Jerusalem, and there is no beast with me except the beast on which I am riding.

நெகேமியா Nehemiah 2:12

And I arose וָֽאָק֣וּם׀ qûm koom
in the night, לַ֗יְלָה layil la-YEEL
I אֲנִי֮ ʾănî uh-NEE
men וַֽאֲנָשִׁ֣ים׀ ʾîš eesh
and some few מְעַט֮ mĕʿaṭ meh-AT
with עִמִּי֒ ʿim eem
me; neither וְלֹֽא lōʾ loh
told הִגַּ֣דְתִּי nāgad na-ɡAHD
I man לְאָדָ֔ם ʾādām ah-DAHM
what מָ֗ה ma
my God אֱלֹהַי֙ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
had put נֹתֵ֣ן nātan na-TAHN
in אֶל ʾēl ale
my heart לִבִּ֔י lēb lave
to do לַֽעֲשׂ֖וֹת ʿāśâ ah-SA
at Jerusalem: לִירֽוּשָׁלִָ֑ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
beast וּבְהֵמָה֙ bĕhēmâ beh-hay-MA
neither אֵ֣ין ʾayin ah-YEEN
with עִמִּ֔י ʿim eem
me, save כִּ֚י kee
אִם ʾim eem
the beast הַבְּהֵמָ֔ה bĕhēmâ beh-hay-MA
that אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
I אֲנִ֖י ʾănî uh-NEE
rode upon. רֹכֵ֥ב rākab ra-HAHV
בָּֽהּ׃



Read Full Chapter : நெகேமியா 2

தமிழ் வேதாகமம்