Bible

ஆதியாகமம் 2:23

ஆதியாகமம் 2:23
அப்பொழுது ஆதாம்: இவள் என் எலும்பில் எலும்பும், என் மாம்சத்தில் மாம்சமுமாய் இருக்கிறாள்; இவள் மனுஷனில் எடுக்கப்பட்டபடியினால் மனுஷி என்னப்படுவாள் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ஆதாம்: இவள் என் எலும்பில் எலும்பும், என் மாம்சத்தில் மாம்சமுமாக இருக்கிறாள்; இவள் மனிதனிலிருந்து எடுக்கப்பட்டதால் மனுஷி எனப்படுவாள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அப்பொழுது அவன், “இறுதியில் என்னைப்போலவே ஒருத்தி; அவளது எலும்பு என் எலும்பிலிருந்து உருவானவை. அவளது உடல் எனது உடலிலிருந்து உருவானது. அவள் மனிதனிலிருந்து எடுக்கப்பட்டாள். அதனால் அவளை மனுஷி என்று அழைப்பேன்” என்றான்.

திருவிவிலியம்
⁽அப்பொழுது மனிதன்,␢ “இதோ! இவளே என் எலும்பின் எலும்பும்␢ சதையின் சதையும் ஆனவள்;␢ ஆணிடமிருந்து* எடுக்கப்பட்டதால்,␢ இவள் பெண்** என்று␢ அழைக்கப்படுவாள்” என்றான்.⁾

King James Version (KJV)
And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

American Standard Version (ASV)
And the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

Bible in Basic English (BBE)
And the man said, This is now bone of my bone and flesh of my flesh: let her name be Woman because she was taken out of Man.

Darby English Bible (DBY)
And Man said, This time it is bone of my bones and flesh of my flesh: this shall be called Woman, because this was taken out of a man.

Webster's Bible (WBT)
And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of man.

World English Bible (WEB)
The man said, "This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called Woman, because she was taken out of Man."

Young's Literal Translation (YLT)
and the man saith, `This `is' the `proper' step! bone of my bone, and flesh of my flesh!' for this it is called Woman, for from a man hath this been taken;

ஆதியாகமம் Genesis 2:23

said, וַיֹּאמֶר֮ ʾāmar ah-MAHR
And Adam הָֽאָדָם֒ ʾādām ah-DAHM
This זֹ֣את zōt zote
now הַפַּ֗עַם paʿam pa-AM
bone עֶ֚צֶם ʿeṣem eh-TSEM
of my bones, מֵֽעֲצָמַ֔י ʿeṣem eh-TSEM
and flesh וּבָשָׂ֖ר bāśār ba-SAHR
of my flesh: מִבְּשָׂרִ֑י bāśār ba-SAHR
she לְזֹאת֙ zōt zote
shall be called יִקָּרֵ֣א qārāʾ ka-RA
Woman, אִשָּׁ֔ה ʾiššâ ee-SHA
because כִּ֥י kee
out of Man. מֵאִ֖ישׁ ʾîš eesh
was taken לֻֽקֳחָה lāqaḥ la-KAHK
she זֹּֽאת׃ zōt zote



Read Full Chapter : ஆதியாகமம் 2

தமிழ் வேதாகமம்