பிரசங்கி 7:29
பிரசங்கி 7:29
இதோ தேவன் மனுஷனைச் செம்மையானவனாய் உண்டாக்கினார்; அவர்களோ அநேக உபாயதந்திரங்களைத் தேடிக்கொண்டார்கள்; இதைமாத்திரம் கண்டேன்.
Tamil Indian Revised Version
இதோ, தேவன் மனிதனை நேர்மை உள்ளவனாக உண்டாக்கினார்; அவர்களோ அநேக காரியங்களைத் தேடிக்கொண்டார்கள்; இதைமட்டும் கண்டேன்.
Tamil Easy Reading Version
“தேவன் மனிதனை நல்லவனாகவே படைத்தார். ஆனால் ஜனங்கள் கெட்டுப்போக பல வழிகளைக் கண்டுபிடித்தனர். இதுவும் நான் கற்றுக்கொண்ட இன்னொரு பாடமாகும்” என்று கூறுகிறான்.
திருவிவிலியம்
நான் தெரிந்துகொண்டதெல்லாம் இதுவே. கடவுள் மனிதரை நேர்மையுள்ளவராகவே படைத்தார். ஆனால் வாழ்க்கைச் சிக்கல்கள் அனைத்தும் மனிதர் தேடிக்கொண்டவையே.
King James Version (KJV)
Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
American Standard Version (ASV)
Behold, this only have I found: that God made man upright; but they have sought out many inventions.
Bible in Basic English (BBE)
This only have I seen, that God made men upright, but they have been searching out all sorts of inventions.
Darby English Bible (DBY)
Only see this which I have found: that God made man upright, but they have sought out many devices.
World English Bible (WEB)
Behold, this only have I found: that God made man upright; but they search for many schemes.
Young's Literal Translation (YLT)
See, this alone I have found, that God made man upright, and they -- they have sought out many devices.
பிரசங்கி Ecclesiastes 7:29
| only | לְבַד֙ | bad | bahd |
| Lo, | רְאֵה | rāʾâ | ra-AH |
| this | זֶ֣ה | ze | zeh |
| have I found, | מָצָ֔אתִי | māṣāʾ | ma-TSA |
| that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| hath made | עָשָׂ֧ה | ʿāśâ | ah-SA |
| God | הָאֱלֹהִ֛ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| man | הָאָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
| upright; | יָשָׁ֑ר | yāšār | ya-SHAHR |
| but they | וְהֵ֥מָּה | hēm | hame |
| have sought out | בִקְשׁ֖וּ | bāqaš | ba-KAHSH |
| inventions. | חִשְּׁבֹנ֥וֹת | ḥiššābôn | hee-sha-VONE |
| many | רַבִּֽים׃ | rab | rahv |
Read Full Chapter : பிரசங்கி 7
தமிழ் வேதாகமம்