Bible

ரோமர் 3

Romans 3:20 in Tamil

தமிழ்

ரோமர் 3:20
இப்படியிருக்க, பாவத்தை அறிகிற அறிவு நியாயப்பிரமாணத்தினால் வருகிறபடியால், எந்த மனுஷனும் நியாயப்பிரமாணத்தின் கிரியையினாலே தேவனுக்கு முன்பாக நீதிமானாக்கப்படுவதில்லை.

Tamil Indian Revised Version
இப்படியிருக்க, பாவத்தைத் தெரிந்துகொள்ளுகிற அறிவு நியாயப்பிரமாணத்தினால் வருகிறதினால், எந்த மனிதனும் நியாயப்பிரமாணத்தின் செயல்களினாலே தேவனுக்குமுன்பாக நீதிமானாக்கப்படுவது இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
ஏனென்றால் எந்த மனிதனும் நியாயப்பிரமாணத்தின் செயல்களினாலே தேவனுக்கு முன்பாக நீதிமானாக்கப்படுவதில்லை. நியாயப்பிரமாணத்தின் நோக்கம் பாவம் பற்றிய உணர்வைக் கொண்டு வருவதுதான்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், திருச்சட்டம் சார்ந்த செயல்களால் எவரும் கடவுள் முன்னிலையில் ஏற்புடையவர் ஆவதில்லை. மனிதர்கள் பாவிகள் என்பதையே சட்டம் அவர்களுக்கு உணர்த்துகிறது.

Roman Transliteration
Ippatiyirukka, paavaththai arikira arivu niyaayappiramaanaththinaal varukirapatiyaal, entha manushanum niyaayappiramaanaththin kiriyaiyinaalae thaevanukku munpaaka neethimaanaakkappaduvathillai.

Romans 3:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.

American Standard Version (ASV)
because by the works of the law shall no flesh be justified in his sight; for through the law `cometh' the knowledge of sin.

Bible in Basic English (BBE)
Because by the works of the law no man is able to have righteousness in his eyes, for through the law comes the knowledge of sin.

Darby English Bible (DBY)
Wherefore by works of law no flesh shall be justified before him; for by law [is] knowledge of sin.

World English Bible (WEB)
Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin.

Young's Literal Translation (YLT)
wherefore by works of law shall no flesh be declared righteous before Him, for through law is a knowledge of sin.

ரோமர் Romans 3:20

இப்படியிருக்க, பாவத்தை அறிகிற அறிவு நியாயப்பிரமாணத்தினால் வருகிறபடியால், எந்த மனுஷனும் நியாயப்பிரமாணத்தின் கிரியையினாலே தேவனுக்கு முன்பாக நீதிமானாக்கப்படுவதில்லை.

Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.

Therefore διότι dioti thee-OH-tee
by ἐξ ek ake
the deeds ἔργων ergon ARE-gone
of the law νόμου nomos NOH-mose
no οὐ ou oo
there shall be justified δικαιωθήσεται dikaioō thee-kay-OH-oh
πᾶσα pas pahs
flesh σὰρξ sarx SAHR-ks
in sight: ἐνώπιον enōpion ane-OH-pee-one
his αὐτοῦ autos af-TOSE
by διὰ dia thee-AH
for γὰρ gar gahr
the law νόμου nomos NOH-mose
the knowledge ἐπίγνωσις epignōsis ay-PEE-gnoh-sees
of sin. ἁμαρτίας hamartia a-mahr-TEE-ah



Read Full Chapter : Romans 3