வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 22
Revelation 22:1 in Tamil
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 22:1
பின்பு, பளிங்கைப்போல தெளிவான ஜீவத்தண்ணீருள்ள சுத்தமான நதி தேவனும் ஆட்டுக்குட்டியானவரும் இருக்கிற சிங்காசனத்திலிருந்து புறப்பட்டுவருகிறதை எனக்குக் காண்பித்தான்.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு, பளிங்கைப்போல தெளிவான ஜீவத்தண்ணீருள்ள சுத்தமான நதி தேவனும் ஆட்டுக்குட்டியானவரும் இருக்கிற சிங்காசனத்திலிருந்து புறப்பட்டு வருகிறதை எனக்குக் காண்பித்தான்.
Tamil Easy Reading Version
பின்னர் அந்தத் தூதன் ஜீவதண்ணீர் ஓடுகின்ற ஆற்றினை எனக்குக் காட்டினான். அது பளிங்குபோன்று பிரகாசமாக இருந்தது. அது தேவனும் ஆட்டுக்குட்டியானவரும் இருந்த சிம்மாசனத்தில் இருந்து பாய்ந்தது.
Thiru Viviliam
பின்பு, அந்த வானதூதர் வாழ்வு அளிக்கும் தண்ணீர் ஓடிக்கொண்டிருந்த ஓர் ஆற்றை எனக்குக் காட்டினார். அது பளிங்குபோல் ஒளிர்ந்தது. அது கடவுளும் ஆட்டுக்குட்டியும் வீற்றிருந்த அரியணையிலிருந்து புறப்பட்டு,
Roman Transliteration
Pinpu, palingaippola thelivaana jeevaththannnneerulla suththamaana nathi thaevanum aattukkuttiyaanavarum irukkira singaasanaththilirunthu purappattuvarukirathai enakkuk kaannpiththaan.
Revelation 22:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.
American Standard Version (ASV)
And he showed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
Bible in Basic English (BBE)
And I saw a river of water of life, clear as glass, coming out of the high seat of God and of the Lamb,
Darby English Bible (DBY)
And he shewed me a river of water of life, bright as crystal, going out of the throne of God and of the Lamb.
World English Bible (WEB)
He showed me a{TR adds "pure"} river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
Young's Literal Translation (YLT)
And he shewed me a pure river of water of life, bright as crystal, going forth out of the throne of God and of the Lamb:
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 22:1
பின்பு, பளிங்கைப்போல தெளிவான ஜீவத்தண்ணீருள்ள சுத்தமான நதி தேவனும் ஆட்டுக்குட்டியானவரும் இருக்கிற சிங்காசனத்திலிருந்து புறப்பட்டுவருகிறதை எனக்குக் காண்பித்தான்.
And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.| And | Καὶ | kai | kay |
| he shewed | ἔδειξέν | deiknyō | thee-KNYOO-oh |
| me | μοι | moi | moo |
| a pure | καθαρὸν | katharos | ka-tha-ROSE |
| river | ποταμὸν | potamos | poh-ta-MOSE |
| of water | ὕδατος | hydōr | YOO-thore |
| of life, | ζωῆς | zōē | zoh-A |
| clear | λαμπρὸν | lampros | lahm-PROSE |
| as | ὡς | hōs | ose |
| crystal, | κρύσταλλον | krystallos | KRYOO-stahl-lose |
| proceeding | ἐκπορευόμενον | ekporeuomai | ake-poh-RAVE-oh-may |
| out of | ἐκ | ek | ake |
| the | τοῦ | ho | oh |
| throne | θρόνου | thronos | THROH-nose |
| τοῦ | ho | oh | |
| of God | θεοῦ | theos | thay-OSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | τοῦ | ho | oh |
| of Lamb. | ἀρνίου | arnion | ar-NEE-one |
Read Full Chapter : Revelation 22