Bible

Daniel 6:17 in Punjabi

Daniel 6:17
ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਪੱਥਰ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ੇਰਾਂ ਦੀ ਗੁਫ਼ਾ ਦੇ ਮੂੰਹ ਅੱਗੇ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। ਫ਼ੇਰ ਰਾਜੇ ਨੇ ਆਪਣੀ ਮੁੰਦਰੀ ਵਰਤੀ ਅਤੇ ਪੱਥਰ ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਮੁਹਰ ਲਾ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਫ਼ੇਰ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਅਹਿਲਕਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਮੁੰਦਰੀਆਂ ਲਈਆਂ ਅਤੇ ਪੱਥਰ ਉੱਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਮੁਹਰਾਂ ਵੀ ਲਾ ਦਿੱਤੀਆਂ। ਇਸ ਦਾ ਅਰਬ ਇਹ ਸੀ ਕੋਈ ਵੀ ਪੱਥਰ ਨੂੰ ਹਿਲਾ ਨਹੀਂ ਸੱਕੇਗਾ। ਅਤੇ ਦਾਨੀਏਲ ਨੂੰ ਸ਼ੇਰਾਂ ਦੀ ਗੁਫ਼ਾ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱਢ ਸੱਕੇਗਾ।

Daniel 6:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel.

American Standard Version (ASV)
And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that nothing might be changed concerning Daniel.

Bible in Basic English (BBE)
Then the king gave the order, and they took Daniel and put him into the lions' hole. The king made answer and said to Daniel, Your God, whose servant you are at all times, will keep you safe.

Darby English Bible (DBY)
And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his nobles, that the purpose might not be changed concerning Daniel.

World English Bible (WEB)
A stone was brought, and laid on the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that nothing might be changed concerning Daniel.

Young's Literal Translation (YLT)
And a stone hath been brought and placed at the mouth of the den, and the king hath sealed it with his signet, and with the signet of his great men, that the purpose be not changed concerning Daniel.

was brought, וְהֵיתָ֙יִת֙ ʾātâ ah-TA
stone אֶ֣בֶן ʾeben eh-VEN
And a חֲדָ֔ה ḥad hahd
and laid וְשֻׂמַ֖ת śûm soom
upon עַל ʿal al
the mouth פֻּ֣ם pum poom
of the den; גֻּבָּ֑א gōb ɡove
sealed וְחַתְמַ֨הּ ḥătam huh-TAHM
and the king מַלְכָּ֜א melek meh-LEK
it with his own signet, בְּעִזְקְתֵ֗הּ ʿizqāʾ eez-KA
and with the signet וּבְעִזְקָת֙ ʿizqāʾ eez-KA
of his lords; רַבְרְבָנ֔וֹהִי rabrĕbān rahv-reh-VAHN
that דִּ֛י dee
might not לָא lāʾ la
be changed תִשְׁנֵ֥א šĕnāʾ sheh-NA
the purpose צְב֖וּ ṣĕbû tseh-VOO
concerning Daniel. בְּדָנִיֵּֽאל׃ dāniyyēl da-nee-YALE



Read Full Chapter : Daniel 6

Punjabi Bible