Romans 12:8
ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਅਰਾਮ ਦੇਣ ਦੀ ਦਾਤ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਸੁੱਖ ਲਈ ਵਰਤਣ ਦਿਉ। ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਣ ਦੀ ਦਾਤ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਉਦਾਰਤਾ ਨਾਲ ਦੇਣ ਦਿਉ। ਜੇ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਦੀ ਦਾਤ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕੜੀ ਮਿਹਨਤ ਨਾਲ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਦਿਉ। ਜੇ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਦਇਆ ਦਰਸ਼ਾਉਣ ਦੀ ਦਾਤ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਉਹੀ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਕਰਨ ਦਿਉ।
Or | εἴτε | eite | EE-tay |
he | ὁ | ho | oh |
that exhorteth, | παρακαλῶν | parakalōn | pa-ra-ka-LONE |
on | ἐν | en | ane |
τῇ | tē | tay | |
exhortation: | παρακλήσει· | paraklēsei | pa-ra-KLAY-see |
he | ὁ | ho | oh |
that giveth, | μεταδιδοὺς | metadidous | may-ta-thee-THOOS |
with it do him let | ἐν | en | ane |
simplicity; | ἁπλότητι | haplotēti | a-PLOH-tay-tee |
he | ὁ | ho | oh |
that ruleth, | προϊστάμενος | proistamenos | proh-ee-STA-may-nose |
with | ἐν | en | ane |
diligence; | σπουδῇ | spoudē | spoo-THAY |
he | ὁ | ho | oh |
that sheweth mercy, | ἐλεῶν | eleōn | ay-lay-ONE |
with | ἐν | en | ane |
cheerfulness. | ἱλαρότητι | hilarotēti | ee-la-ROH-tay-tee |