Bible

Genesis 18:19 in Punjabi

Genesis 18:19
ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨਾਲ ਇੱਕ ਖਾਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਅਨੁਸਾਰ ਜਿਉਣ ਦੀ ਹਿਦਾਇਤ ਦੇਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜੀਵਨ ਜਿਉਣ ਅਤੇ ਨਿਆਂਪੂਰਣ ਹੋਣ। ਫ਼ੇਰ ਮੈਂ, ਯਹੋਵਾਹ, ਉਸ ਨੂੰ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਸੱਕਾਂਗਾ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮੈਂ ਇਕਰਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ।”

Genesis 18:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.

American Standard Version (ASV)
For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Jehovah, to do righteousness and justice; to the end that Jehovah may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.

Bible in Basic English (BBE)
For I have made him mine so that he may give orders to his children and those of his line after him, to keep the ways of the Lord, to do what is good and right: so that the Lord may do to Abraham as he has said.

Darby English Bible (DBY)
For I know him that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of Jehovah, to do righteousness and justice, in order that Jehovah may bring upon Abraham what he hath spoken of him.

Webster's Bible (WBT)
For I know him, that he will command his children and his household after him, and they will keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.

World English Bible (WEB)
For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Yahweh, to do righteousness and justice; to the end that Yahweh may bring on Abraham that which he has spoken of him."

Young's Literal Translation (YLT)
for I have known him, that he commandeth his children, and his house after him (and they have kept the way of Jehovah), to do righteousness and judgment, that Jehovah may bring on Abraham that which He hath spoken concerning him.'

For כִּ֣י kee
I know יְדַעְתִּ֗יו yādaʿ ya-DA
לְמַעַן֩ maʿan ma-AN
him, that אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
he will command יְצַוֶּ֜ה ṣāwâ tsa-VA
אֶת ʾēt ate
his children בָּנָ֤יו bēn bane
וְאֶת ʾēt ate
and his household בֵּיתוֹ֙ bayit ba-YEET
after אַֽחֲרָ֔יו ʾaḥar ah-HAHR
him, and they shall keep וְשָֽׁמְרוּ֙ šāmar sha-MAHR
the way דֶּ֣רֶךְ derek deh-REK
of the Lord, יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
to do לַֽעֲשׂ֥וֹת ʿāśâ ah-SA
justice צְדָקָ֖ה ṣĕdāqâ tseh-da-KA
and judgment; וּמִשְׁפָּ֑ט mišpāṭ meesh-PAHT
that לְמַ֗עַן maʿan ma-AN
may bring הָבִ֤יא bôʾ boh
the Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
upon עַל ʿal al
Abraham אַבְרָהָ֔ם ʾabrāhām av-ra-HAHM
אֵ֥ת ʾēt ate
that which אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
he hath spoken דִּבֶּ֖ר dābar da-VAHR
of him. עָלָֽיו׃ ʿal al



Read Full Chapter : Genesis 18

Punjabi Bible