Luke 7:32
ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਵਰਗੇ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਰਾਹਾਂ ਤੇ ਬੈਠਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਦੂਜੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਆਖਦਾ ਹੈ, ‘ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬੰਸਰੀ ਵਜਾਈ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਨੱਚੇ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸ਼ੋਕ ਗੀਤ ਗਾਇਆ ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਰੋਏ।’
They are | ὅμοιοί | homoioi | OH-moo-OO |
like unto | εἰσιν | eisin | ees-een |
children | παιδίοις | paidiois | pay-THEE-oos |
sitting | τοῖς | tois | toos |
in | ἐν | en | ane |
the | ἀγορᾷ | agora | ah-goh-RA |
marketplace, | καθημένοις | kathēmenois | ka-thay-MAY-noos |
and | καὶ | kai | kay |
calling | προσφωνοῦσιν | prosphōnousin | prose-foh-NOO-seen |
one to another, | ἀλλήλοις | allēlois | al-LAY-loos |
and | καὶ | kai | kay |
saying, | λέγουσιν, | legousin | LAY-goo-seen |
piped have We | Ηὐλήσαμεν | ēulēsamen | eve-LAY-sa-mane |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
and | καὶ | kai | kay |
ye have not | οὐκ | ouk | ook |
danced; | ὠρχήσασθε | ōrchēsasthe | ore-HAY-sa-sthay |
mourned have we | ἐθρηνήσαμεν | ethrēnēsamen | ay-thray-NAY-sa-mane |
to you, | ὑμῖν, | hymin | yoo-MEEN |
and | καὶ | kai | kay |
ye have not | οὐκ | ouk | ook |
wept. | ἐκλαύσατε | eklausate | ay-KLAF-sa-tay |