Bible

Luke 22:27 in Punjabi

Luke 22:27
ਤੁਹਾਡੀ ਰਾਇ ਵਿੱਚ ਕੌਣ ਵੱਧ ਮਹੱਤਵਯੋਗ ਹੈ: ਜੋ ਵਿਅਕਤੀ ਖਾਣੇ ਦੀ ਮੇਜ ਤੇ ਬੈਠਾ ਜਾਂ ਜਿਹੜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਉਸਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਤੁਹਾਡੇ ਖਿਆਲ ਵਿੱਚ ਜਿਹੜਾ ਮੇਜ ਤੇ ਬੈਠਾ ਹੈ ਮਹਾਨ ਹੈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਸੇਵਕਾਂ ਵਰਗਾ ਹਾਂ।

Luke 22:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth.

American Standard Version (ASV)
For which is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am in the midst of you as he that serveth.

Bible in Basic English (BBE)
For which is greater, the guest who is seated at a meal or the servant who is waiting on him? is it not the guest? but I am among you as a servant.

Darby English Bible (DBY)
For which [is] greater, he that is at table or he that serves? [Is] not he that is at table? But *I* am in the midst of you as the one that serves.

World English Bible (WEB)
For who is greater, one who sits at the table, or one who serves? Isn't it he who sits at the table? But I am in the midst of you as one who serves.

Young's Literal Translation (YLT)
for who is greater? he who is reclining (at meat), or he who is ministering? is it not he who is reclining (at meat)? and I -- I am in your midst as he who is ministering.

whether τίς tis tees
For γὰρ gar gahr
greater, μείζων meizōn MEE-zone
he that ho oh
sitteth at meat, ἀνακείμενος anakeimai ah-na-KEE-may
or ē ay
he that ho oh
serveth? διακονῶν diakoneō thee-ah-koh-NAY-oh
not οὐχὶ ouchi oo-HEE
he that ho oh
sitteth at meat? ἀνακείμενος anakeimai ah-na-KEE-may
I ἐγὼ egō ay-GOH
but δὲ de thay
am εἰμι eimi ee-MEE
among ἐν en ane
μέσῳ mesos MAY-sose
you ὑμῶν hymōn yoo-MONE
as ὡς hōs ose
he that ho oh
serveth. διακονῶν diakoneō thee-ah-koh-NAY-oh



Read Full Chapter : Luke 22

Punjabi Bible