Bible

Luke 12:5 in Punjabi

Luke 12:5
ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸ ਕੋਲੋਂ ਡਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਕੋਲੋਂ ਡਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਰਨ ਤੋਂ ਬਾਦ ਨਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟਣ ਦਾ ਇਖਤਿਆਰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਹਾਂ, ਉਹੀ ਹੈ ਜਿਸ ਕੋਲੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

Luke 12:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.

American Standard Version (ASV)
But I will warn you whom ye shall fear: Fear him, who after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.

Bible in Basic English (BBE)
But I will make clear to you of whom you are to be in fear: of him who after death has power to send you to hell; yes, truly I say, Have fear of him.

Darby English Bible (DBY)
But I will shew you whom ye shall fear: Fear him who after he has killed has authority to cast into hell; yea, I say to you, Fear *him*.

World English Bible (WEB)
But I will warn you whom you should fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into Gehenna.{or, Hell} Yes, I tell you, fear him.

Young's Literal Translation (YLT)
but I will show to you, whom ye may fear; Fear him who, after the killing, is having authority to cast to the gehenna; yes, I say to you, Fear ye Him.

I will forewarn ὑποδείξω hypodeiknymi yoo-poh-THEE-knyoo-mee
But δὲ de thay
you ὑμῖν hymin yoo-MEEN
whom τίνα tis tees
ye shall fear: φοβηθῆτε· phobeō foh-VAY-oh
Fear φοβήθητε phobeō foh-VAY-oh
him, which τὸν ho oh
after μετὰ meta may-TA
he τὸ ho oh
hath killed ἀποκτεῖναι apokteinō ah-poke-TEE-noh
power ἐξουσίαν exousia ayks-oo-SEE-ah
hath ἔχοντα echō A-hoh
to cast ἐμβαλεῖν emballō ame-VAHL-loh
into εἰς eis ees
τὴν ho oh
hell; γέενναν geenna GAY-ane-na
yea, ναί nai nay
I say λέγω legō LAY-goh
unto you, ὑμῖν hymin yoo-MEEN
him. τοῦτον touton TOO-tone
Fear φοβήθητε phobeō foh-VAY-oh



Read Full Chapter : Luke 12

Punjabi Bible