John 8:29
ਉਹ ਜਿਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹੈ। ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਹੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਉਹ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕਲਾ ਨਹੀਂ ਛੱਡਿਆ।”
John 8:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.
American Standard Version (ASV)
And he that sent me is with me; he hath not left me alone; for I do always the things that are pleasing to him.
Bible in Basic English (BBE)
He who sent me is with me; he has not gone from me, because at all times I do the things which are pleasing to him.
Darby English Bible (DBY)
And he that has sent me is with me; he has not left me alone, because I do always the things that are pleasing to him.
World English Bible (WEB)
He who sent me is with me. The Father hasn't left me alone, for I always do the things that are pleasing to him."
Young's Literal Translation (YLT)
and He who sent me is with me; the Father did not leave me alone, because I, the things pleasing to Him, do always.'
| And | καὶ | kai | kay |
| he | ὁ | ho | oh |
| that sent | πέμψας | pempsas | PAME-psahs |
| me | με | me | may |
| is | μετ' | met | mate |
| with | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
| me: | ἐστιν· | estin | ay-steen |
| the | οὐκ | ouk | ook |
| Father | ἀφῆκέν | aphēken | ah-FAY-KANE |
| hath not | με | me | may |
| left | μόνον | monon | MOH-none |
| me | ὁ | ho | oh |
| alone; | πατὴρ, | patēr | pa-TARE |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| do | τὰ | ta | ta |
| always | ἀρεστὰ | aresta | ah-ray-STA |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| those things that please | ποιῶ | poiō | poo-OH |
| him. | πάντοτε | pantote | PAHN-toh-tay |