Bible

Isaiah 1:8 in Punjabi

Isaiah 1:8
ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੀਯੋਨ ਦੀ ਧੀ ਹੁਣ ਅੰਗੂਰਾਂ ਦੇ ਬਾਗ ਵਿੱਚ ਸੱਖਣੇ ਤੰਬੂ ਵਰਗੀ ਹੈ। ਹੁਣ ਇਹ ਕਕੜੀਆਂ ਦੇ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਛੱਡੀ ਹੋਈ ਪੁਰਾਣੀ ਝੁਗ੍ਗੀ ਜਾਂ ਘਿਰੇ ਹੋਏ ਸ਼ਹਿਰ ਵਰਗੀ ਹੈ।

Isaiah 1:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

American Standard Version (ASV)
And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

Bible in Basic English (BBE)
And the daughter of Zion has become like a tent in a vine-garden, like a watchman's house in a field of fruit, like a town shut in by armies.

Darby English Bible (DBY)
And the daughter of Zion is left, as a booth in a vineyard, as a night-lodge in a cucumber-garden, as a besieged city.

World English Bible (WEB)
The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, Like a hut in a field of melons, Like a besieged city.

Young's Literal Translation (YLT)
And left hath been the daughter of Zion, As a booth in a vineyard, As a lodge in a place of cucumbers -- as a city besieged.

is left וְנוֹתְרָ֥ה yātar ya-TAHR
And the daughter בַת bat baht
of Zion צִיּ֖וֹן ṣiyyôn tsee-YONE
as a cottage כְּסֻכָּ֣ה sukkâ soo-KA
in a vineyard, בְכָ֑רֶם kerem keh-REM
as a lodge כִּמְלוּנָ֥ה mĕlûnâ meh-loo-NA
in a garden of cucumbers, בְמִקְשָׁ֖ה miqšâ meek-SHA
city. כְּעִ֥יר ʿîr eer
as a besieged נְצוּרָֽה׃ nāṣar na-TSAHR



Read Full Chapter : Isaiah 1

Punjabi Bible