Bible

Genesis 43:8 in Punjabi

Genesis 43:8
ਫ਼ੇਰ ਯਹੂਦਾਹ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਜਾਣ ਦਿਉ। ਮੈਂ ਉਸਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖਾਂਗਾ। ਸਾਨੂੰ ਭੋਜਨ ਹਾਸਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮਿਸਰ ਜਾਣਾ ਹੀ ਪੈਣਾ ਹੈ। ਜੇ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਹੀ, ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਸਮੇਤ, ਮਾਰੇ ਜਾਵਾਂਗੇ।

Genesis 43:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.

American Standard Version (ASV)
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.

Bible in Basic English (BBE)
Put him into my care and make me responsible for him: if I do not give him safely back to you, let mine be the sin for ever.

Darby English Bible (DBY)
And Judah said to Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go, that we may live, and not die, both we and thou and our little ones.

Webster's Bible (WBT)
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not to thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:

World English Bible (WEB)
Judah said to Israel, his father, "Send the boy with me, and we will arise and go, so that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.

Young's Literal Translation (YLT)
And Judah saith unto Israel his father, `Send the youth with me, and we arise, and go, and live, and do not die, both we, and thou, and our infants.

said וַיֹּ֨אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And Judah יְהוּדָ֜ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
unto אֶל ʾēl ale
Israel יִשְׂרָאֵ֣ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
his father, אָבִ֗יו ʾāb av
Send שִׁלְחָ֥ה šālaḥ sha-LAHK
the lad הַנַּ֛עַר naʿar na-AR
with אִתִּ֖י ʾēt ate
me, and we will arise וְנָק֣וּמָה qûm koom
and go; וְנֵלֵ֑כָה hālak ha-LAHK
that we may live, וְנִֽחְיֶה֙ ḥāyâ ha-YA
and not וְלֹ֣א lōʾ loh
die, נָמ֔וּת mût moot
both גַּם gam ɡahm
we, אֲנַ֥חְנוּ ʾănaḥnû uh-nahk-NOO
and גַם gam ɡahm
thou, אַתָּ֖ה ʾattâ ah-TA
also גַּם gam ɡahm
our little ones. טַפֵּֽנוּ׃ ṭap tahf



Read Full Chapter : Genesis 43

Punjabi Bible