Genesis 35:29
ਫ਼ੇਰ ਇਸਹਾਕ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ। ਇਸਹਾਕ ਨੇ ਲੰਮੀ ਭਰਪੂਰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜੀਵੀ ਸੀ। ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਏਸਾਓ ਅਤੇ ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਪਿਤਾ ਵਾਲੀ ਥਾਵੇਂ ਹੀ ਦਫ਼ਨਾ ਦਿੱਤਾ।
And Isaac | וַיִּגְוַ֨ע | wayyigwaʿ | va-yeeɡ-VA |
gave up the ghost, | יִצְחָ֤ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
died, and | וַיָּ֙מָת֙ | wayyāmāt | va-YA-MAHT |
and was gathered | וַיֵּאָ֣סֶף | wayyēʾāsep | va-yay-AH-sef |
unto | אֶל | ʾel | el |
his people, | עַמָּ֔יו | ʿammāyw | ah-MAV |
old being | זָקֵ֖ן | zāqēn | za-KANE |
and full | וּשְׂבַ֣ע | ûśĕbaʿ | oo-seh-VA |
of days: | יָמִ֑ים | yāmîm | ya-MEEM |
sons his and | וַיִּקְבְּר֣וּ | wayyiqbĕrû | va-yeek-beh-ROO |
Esau | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
and Jacob | עֵשָׂ֥ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
buried | וְיַֽעֲקֹ֖ב | wĕyaʿăqōb | veh-ya-uh-KOVE |
him. | בָּנָֽיו׃ | bānāyw | ba-NAIV |