Genesis 15:10
ਅਬਰਾਮ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲਈ ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲੈ ਆਇਆ। ਅਬਰਾਮ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਦੋ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੱਢਿਆ। ਫ਼ੇਰ ਅਬਰਾਮ ਨੇ ਦੋਵੇਂ ਅੱਧੇ ਹਿਸਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਸਰੇ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਧਰ ਦਿੱਤਾ। ਅਬਰਾਮ ਨੇ ਪੰਛੀਆਂ ਦੇ ਟੋਟੇ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ।
And he took | וַיִּֽקַּֽח | wayyiqqaḥ | va-YEE-KAHK |
unto him | ל֣וֹ | lô | loh |
all | אֶת | ʾet | et |
these, | כָּל | kāl | kahl |
and divided | אֵ֗לֶּה | ʾēlle | A-leh |
midst, the in them | וַיְבַתֵּ֤ר | waybattēr | vai-va-TARE |
and laid | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
each | בַּתָּ֔וֶךְ | battāwek | ba-TA-vek |
piece | וַיִּתֵּ֥ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
against one | אִישׁ | ʾîš | eesh |
another: | בִּתְר֖וֹ | bitrô | beet-ROH |
but the birds | לִקְרַ֣את | liqrat | leek-RAHT |
divided | רֵעֵ֑הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
he not. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
הַצִפֹּ֖ר | haṣippōr | ha-tsee-PORE | |
לֹ֥א | lōʾ | loh | |
בָתָֽר׃ | bātār | va-TAHR |