Galatians 2:2
ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਗਿਆ ਕਿਉਂ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਗਿਆ ਜਿਹੜੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਦੇ ਆਗੂ ਸਨ। ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਆਗੂਆਂ ਨਾਲ ਇੱਕਲੇ ਸਾਂ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੈਰ ਯਹੂਦੀਆਂ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕੀਤਾ। ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਇਹ ਲੋਕ ਮੇਰੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸਮਝ ਲੈਣ ਤਾਂ ਜੋ ਮੇਰਾ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਹੁਣ ਦਾ ਕਾਰਜ ਵਿਅਰਥ ਨਾ ਜਾਵੇ।
And | ἀνέβην | anebēn | ah-NAY-vane |
I went up | δὲ | de | thay |
by | κατὰ | kata | ka-TA |
revelation, | ἀποκάλυψιν· | apokalypsin | ah-poh-KA-lyoo-pseen |
and | καὶ | kai | kay |
communicated | ἀνεθέμην | anethemēn | ah-nay-THAY-mane |
them unto | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
that | τὸ | to | toh |
gospel | εὐαγγέλιον | euangelion | ave-ang-GAY-lee-one |
which | ὃ | ho | oh |
preach I | κηρύσσω | kēryssō | kay-RYOOS-soh |
among | ἐν | en | ane |
the | τοῖς | tois | toos |
Gentiles, | ἔθνεσιν | ethnesin | A-thnay-seen |
but | κατ' | kat | kaht |
privately | ἰδίαν | idian | ee-THEE-an |
to them | δὲ | de | thay |
which | τοῖς | tois | toos |
were of reputation, | δοκοῦσιν | dokousin | thoh-KOO-seen |
means any by lest | μήπως | mēpōs | MAY-pose |
I should run, | εἰς | eis | ees |
or | κενὸν | kenon | kay-NONE |
had run, | τρέχω | trechō | TRAY-hoh |
in | ἢ | ē | ay |
vain. | ἔδραμον | edramon | A-thra-mone |