Daniel 10:11
ਦਰਸ਼ਨ ਵਿੱਚਲੇ ਆਦਮੀ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ, ‘ਦਾਨੀਏਲ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਜਿਹੜੇ ਸ਼ਬਦ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਆਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੋਚ। ਉੱਠ ਖਲੋ, ਮੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।’ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੇ ਇਹ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਉੱਠ ਕੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੋ ਗਿਆ। ਮੈਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਕੰਬ ਰਿਹਾ ਸਾਂ ਕਿਉਂ ਕਿ ਮੈਂ ਭੈਭੀਤ ਸਾਂ।
And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto me, | אֵלַ֡י | ʾēlay | ay-LAI |
Daniel, O | דָּנִיֵּ֣אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
a man | אִישׁ | ʾîš | eesh |
beloved, greatly | חֲ֠מֻדוֹת | ḥămudôt | HUH-moo-dote |
understand | הָבֵ֨ן | hābēn | ha-VANE |
the words | בַּדְּבָרִ֜ים | baddĕbārîm | ba-deh-va-REEM |
that | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָנֹכִ֨י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
speak | דֹבֵ֤ר | dōbēr | doh-VARE |
unto | אֵלֶ֙יךָ֙ | ʾēlêkā | ay-LAY-HA |
thee, and stand | וַעֲמֹ֣ד | waʿămōd | va-uh-MODE |
upright: | עַל | ʿal | al |
עָמְדֶ֔ךָ | ʿomdekā | ome-DEH-ha | |
for | כִּ֥י | kî | kee |
unto | עַתָּ֖ה | ʿattâ | ah-TA |
now I am thee | שֻׁלַּ֣חְתִּי | šullaḥtî | shoo-LAHK-tee |
sent. | אֵלֶ֑יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
spoken had he when And | וּבְדַבְּר֥וֹ | ûbĕdabbĕrô | oo-veh-da-beh-ROH |
עִמִּ֛י | ʿimmî | ee-MEE | |
this | אֶת | ʾet | et |
word | הַדָּבָ֥ר | haddābār | ha-da-VAHR |
unto | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
me, I stood | עָמַ֥דְתִּי | ʿāmadtî | ah-MAHD-tee |
trembling. | מַרְעִֽיד׃ | marʿîd | mahr-EED |