2 Chronicles 33:15
ਮਨੱਸ਼ਹ ਨੇ ਉੱਥੋਂ ਓਪਰੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕ ਦਿੱਤਾ। ਉਸ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚੋਂ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੇ ਬੁੱਤਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਦਿੱਤਾ। ਜਿਹੜੇ ਪਹਾੜੀ ਵਾਲੇ ਮੰਦਰ ਉੱਤੇ ਤੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਉਸ ਨੇ ਜਗਵੇਦੀਆਂ ਬਣਾਈਆਂ ਸਨ ਉਹ ਵੀ ਚੁੱਕ ਦਿੱਤੀਆਂ। ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਉਸ ਨੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਸੁੱਟਿਆ।
And he took away | וַ֠יָּסַר | wayyāsar | VA-ya-sahr |
אֶת | ʾet | et | |
strange the | אֱלֹהֵ֨י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
gods, | הַנֵּכָ֤ר | hannēkār | ha-nay-HAHR |
and the idol | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
house the of out | הַסֶּ֙מֶל֙ | hassemel | ha-SEH-MEL |
of the Lord, | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
and all | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the altars | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | הַֽמִּזְבְּח֗וֹת | hammizbĕḥôt | ha-meez-beh-HOTE |
he had built | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
mount the in | בָּנָ֛ה | bānâ | ba-NA |
of the house | בְּהַ֥ר | bĕhar | beh-HAHR |
Lord, the of | בֵּית | bêt | bate |
and in Jerusalem, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
cast and | וּבִירֽוּשָׁלִָ֑ם | ûbîrûšālāim | oo-vee-roo-sha-la-EEM |
them out of | וַיַּשְׁלֵ֖ךְ | wayyašlēk | va-yahsh-LAKE |
the city. | ח֥וּצָה | ḥûṣâ | HOO-tsa |
לָעִֽיר׃ | lāʿîr | la-EER |