Interlinear verses Psalm 79
  1. מִזְמ֗וֹר
    God,
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    לְאָ֫סָ֥ף
    the
    BA-oo
    BA-ஊ
  2. אֱֽלֹהִ֡ים
    The
    na-teh-NOO
    ன-டெஹ்-ந்ஓஓ
    בָּ֤אוּ
    dead
    et
    எட்
    גוֹיִ֨ם׀
    bodies
    neev-LAHT
    னேவ்-ள்AஃT
    בְּֽנַחֲלָתֶ֗ךָ
    of
    uh-va-DAY-ha
    உஹ்-வ-DAY-ஹ
    טִ֭מְּאוּ
    thy
    MA-uh-hole
    MA-உஹ்-ஹொலெ
    אֶת
    servants
    leh-OFE
    லெஹ்-ஓFஏ
    הֵיכַ֣ל
    have
    ha-sha-MA-yeem
    ஹ-ஷ-MA-யேம்
    קָדְשֶׁ֑ךָ
    they
    beh-SAHR
    பெஹ்-SAஃற்
    שָׂ֖מוּ
    given
    HUH-see-DAY-ha
    ஃஊஃ-ஸே-DAY-ஹ
    אֶת
    to
    leh-hai-TOH
    லெஹ்-ஹை-Tஓஃ
    יְרוּשָׁלִַ֣ם
    be
    AH-rets
    Aஃ-ரெட்ஸ்
    לְעִיִּֽים׃
    meat
  3. נָֽתְנ֡וּ
    blood
    shofe-HOO
    ஷொfஎ-ஃஓஓ
    אֶת
    have
    da-MAHM
    ட-MAஃM
    נִבְלַ֬ת
    they
    ka-MA-yeem
    க-MA-யேம்
    עֲבָדֶ֗יךָ
    shed
    seh-VEE-VOTE
    ஸெஹ்-Vஏஏ-VஓTஏ
    מַ֭אֲכָל
    like
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    לְע֣וֹף
    water
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    הַשָּׁמָ֑יִם
    round
    koh-VARE
    கொஹ்-VAற்ஏ
    בְּשַׂ֥ר
    about
    חֲ֝סִידֶ֗יךָ
    Jerusalem;
    לְחַיְתוֹ
    and
    אָֽרֶץ׃
    there
  4. שָׁפְכ֬וּ
    are
    ha-YEE-noo
    ஹ-Yஏஏ-னோ
    דָמָ֨ם׀
    become
    HER-pa
    ஃஏற்-ப
    כַּמַּ֗יִם
    a
    leesh-hay-NAY-noo
    லேஷ்-ஹய்-ந்AY-னோ
    סְֽבִ֘יב֤וֹת
    reproach
    LA-aɡ
    ள்A-ஔ0261
    יְֽרוּשָׁלִָ֗ם
    to
    VA-KEH-les
    VA-Kஏஃ-லெஸ்
    וְאֵ֣ין
    our
    lees-vee-voh-TAY-noo
    லேஸ்-வே-வொஹ்-TAY-னோ
    קוֹבֵֽר׃
    neighbours,
  5. הָיִ֣ינוּ
    long,
    ad
    அட்
    חֶ֭רְפָּה
    ma
    לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ
    Lord?
    YEH-va
    Yஏஃ-வ
    לַ֥עַג
    wilt
    teh-ay-NAHF
    டெஹ்-அய்-ந்AஃF
    וָ֝קֶ֗לֶס
    thou
    la-NEH-tsahk
    ல-ந்ஏஃ-ட்ஸஹ்க்
    לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃
    be
    teev-AR
    டேவ்-Aற்
  6. עַד
    out
    sheh-FOKE
    ஷெஹ்-FஓKஏ
    מָ֣ה
    thy
    huh-mote-HA
    ஹ்உஹ்-மொடெ-ஃA
    יְ֭הוָה
    wrath
    el
    எல்
    תֶּאֱנַ֣ף
    upon
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    לָנֶ֑צַח
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תִּבְעַ֥ר
    heathen
    loh
    லொஹ்
    כְּמוֹ
    that
    yeh-DA-OO-ha
    யெஹ்-DA-ஓஓ-ஹ
    אֵ֝֗שׁ
    have
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    קִנְאָתֶֽךָ׃
    not
    mahm-la-HOTE
    மஹ்ம்-ல-ஃஓTஏ
  7. שְׁפֹ֤ךְ
    they
    kee
    கே
    חֲמָתְךָ֙
    have
    ah-HAHL
    அஹ்-ஃAஃள்
    אֶֽל
    devoured
    et
    எட்
    הַגּוֹיִם֮
    ya-uh-KOVE
    ய-உஹ்-KஓVஏ
    אֲשֶׁ֪ר
    Jacob,
    VEH-et
    Vஏஃ-எட்
    לֹא
    and
    na-VAY-hoo
    ன-VAY-ஹோ
    יְדָ֫ע֥וּךָ
    laid
    hay-SHA-moo
    ஹய்-SஃA-மோ
    וְעַ֥ל
    waste
    מַמְלָכ֑וֹת
    his
    אֲשֶׁ֥ר
    dwelling
    בְּ֝שִׁמְךָ֗
    place.
    לֹ֣א
    קָרָֽאוּ׃
  8. כִּ֭י
    remember
    al
    அல்
    אָכַ֣ל
    not
    teez-KAHR
    டேழ்-KAஃற்
    אֶֽת
    against
    la-NOO
    ல-ந்ஓஓ
    יַעֲקֹ֑ב
    us
    uh-voh-NOTE
    உஹ்-வொஹ்-ந்ஓTஏ
    וְֽאֶת
    former
    ree-SHOH-NEEM
    ரே-Sஃஓஃ-ந்ஏஏM
    נָוֵ֥הוּ
    iniquities:
    MA-hare
    MA-ஹரெ
    הֵשַֽׁמּוּ׃
    let
    yeh-ka-deh-MOO-noo
    யெஹ்-க-டெஹ்-Mஓஓ-னோ
  9. אַֽל
    us,
    oze-RAY-noo
    ஒழெ-ற்AY-னோ
    תִּזְכָּר
    O
    ay-LOH-HAY
    அய்-ள்ஓஃ-ஃAY
    לָנוּ֮
    God
    yeesh-A-noo
    யேஷ்-A-னோ
    עֲוֺנֹ֪ת
    of
    al
    அல்
    רִאשֹׁ֫נִ֥ים
    our
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    מַ֭הֵר
    salvation,
    keh-VODE
    கெஹ்-VஓDஏ
    יְקַדְּמ֣וּנוּ
    for
    sheh-MEH-ha
    ஷெஹ்-Mஏஃ-ஹ
    רַחֲמֶ֑יךָ
    veh-ha-tsee-LAY-noo
    வெஹ்-ஹ-ட்ஸே-ள்AY-னோ
    כִּ֖י
    the
    veh-ha-PARE
    வெஹ்-ஹ-PAற்ஏ
    דַלּ֣וֹנוּ
    glory
    al
    அல்
    מְאֹֽד׃
    of
    HA-toh-TAY-noo
    ஃA-டொஹ்-TAY-னோ
  10. עָזְרֵ֤נוּ׀
    should
    LA-ma
    ள்A-ம
    אֱלֹ֘הֵ֤י
    the
    yoh-meh-ROO
    யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    יִשְׁעֵ֗נוּ
    heathen
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    עַל
    say,
    ah-YAY
    அஹ்-YAY
    דְּבַ֥ר
    Where
    ay-loh-HAY-HEM
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஃஏM
    כְּבֽוֹד
    is
    yee-wa-DA
    யே-வ-DA
    שְׁמֶ֑ךָ
    their
    ba-ɡoy-YEEM
    ப-உ0261ஒய்-YஏஏM
    וְהַצִּילֵ֥נוּ
    God?
    leh-ay-NAY-noo
    லெஹ்-அய்-ந்AY-னோ
    וְכַפֵּ֥ר
    let
    NEEK-MAHT
    ந்ஏஏK-MAஃT
    עַל
    him
    dahm
    டஹ்ம்
    חַ֝טֹּאתֵ֗ינוּ
    be
    uh-va-DAY-ha
    உஹ்-வ-DAY-ஹ
    לְמַ֣עַן
    known
    ha-sha-FOOK
    ஹ-ஷ-FஓஓK
    שְׁמֶֽךָ׃
    among
  11. לָ֤מָּה׀
    the
    TA-VOH
    TA-Vஓஃ
    יֹאמְר֣וּ
    sighing
    leh-fa-nay-HA
    லெஹ்-fஅ-னய்-ஃA
    הַגּוֹיִם֮
    of
    en-KAHT
    என்-KAஃT
    אַיֵּ֪ה
    the
    AH-SEER
    Aஃ-Sஏஏற்
    אֱֽלֹהֵ֫יהֶ֥ם
    prisoner
    keh-ɡOH-del
    கெஹ்-உ0261ஓஃ-டெல்
    יִוָּדַ֣ע
    come
    zeh-roh-uh-HA
    ழெஹ்-ரொஹ்-உஹ்-ஃA
    בַּגֹּייִ֣ם
    before
    HOH-TARE
    ஃஓஃ-TAற்ஏ
    לְעֵינֵ֑ינוּ
    thee;
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    נִ֝קְמַ֗ת
    according
    teh-moo-TA
    டெஹ்-மோ-TA
    דַּֽם
    to
    עֲבָדֶ֥יךָ
    the
    הַשָּׁפֽוּךְ׃
    greatness
  12. תָּ֤ב֣וֹא
    render
    veh-HA-SHAVE
    வெஹ்-ஃA-SஃAVஏ
    לְפָנֶיךָ֮
    unto
    leesh-hay-NAY-noo
    லேஷ்-ஹய்-ந்AY-னோ
    אֶנְקַ֪ת
    our
    SHEEV-ah-ta-yeem
    SஃஏஏV-அஹ்-ட-யேம்
    אָ֫סִ֥יר
    neighbours
    el
    எல்
    כְּגֹ֥דֶל
    sevenfold
    hay-KAHM
    ஹய்-KAஃM
    זְרוֹעֲךָ֑
    into
    her-PA-TAHM
    ஹெர்-PA-TAஃM
    ה֝וֹתֵ֗ר
    their
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בְּנֵ֣י
    bosom
    hay-reh-FOO-ha
    ஹய்-ரெஹ்-Fஓஓ-ஹ
    תְמוּתָֽה׃
    their
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
  13. וְהָ֘שֵׁ֤ב
    we
    va-uh-NAHK-noo
    வ-உஹ்-ந்AஃK-னோ
    לִשְׁכֵנֵ֣ינוּ
    thy
    ah-meh-HA
    அஹ்-மெஹ்-ஃA
    שִׁ֭בְעָתַיִם
    people
    veh-TSONE
    வெஹ்-TSஓந்ஏ
    אֶל
    and
    mahr-ee-teh-HA
    மஹ்ர்-ஈ-டெஹ்-ஃA
    חֵיקָ֑ם
    sheep
    NOH-DEH
    ந்ஓஃ-Dஏஃ
    חֶרְפָּ֘תָ֤ם
    of
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    אֲשֶׁ֖ר
    thy
    leh-OH-LAHM
    லெஹ்-ஓஃ-ள்AஃM
    חֵרְפ֣וּךָ
    pasture
    leh-DORE
    லெஹ்-Dஓற்ஏ
    אֲדֹנָֽי׃
    will
    va-DORE
    வ-Dஓற்ஏ