சங்கீதம் 145
Psalm 145:6 in Tamil
சங்கீதம் 145:6
ஜனங்கள் உம்முடைய பயங்கரமான கிரியைகளின் வல்லமையைச் சொல்லுவார்கள்; உம்முடைய மகத்துவத்தை நான் விவரிப்பேன்.
Tamil Indian Revised Version
மக்கள் உம்முடைய பயங்கரமான செயல்களின் வல்லமையைச் சொல்லுவார்கள்; உம்முடைய மகத்துவத்தை நான் விவரிப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நீர் செய்யும் வியக்கத்தக்க காரியங்களைப்பற்றி ஜனங்கள் சொல்வார்கள். நீர் செய்யும் மேன்மையான காரியங்களைப்பற்றி நான் சொல்வேன்.
Thiru Viviliam
⁽அச்சந்தரும் உம் செயல்களின்␢ வல்லமையைப்பற்றி␢ மக்கள் பேசுவார்கள்;␢ உமது மாண்பினை நான்␢ விரித்துரைப்பேன்,⁾
Roman Transliteration
Janangal ummutaiya payangaramaana kiriyaikalin vallamaiyaich solluvaarkal; ummutaiya makaththuvaththai naan vivarippaen.
Psalm 145:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
American Standard Version (ASV)
And men shall speak of the might of thy terrible acts; And I will declare thy greatness.
Bible in Basic English (BBE)
Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
Darby English Bible (DBY)
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
World English Bible (WEB)
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
Young's Literal Translation (YLT)
And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
சங்கீதம் Psalm 145:6
ஜனங்கள் உம்முடைய பயங்கரமான கிரியைகளின் வல்லமையைச் சொல்லுவார்கள்; உம்முடைய மகத்துவத்தை நான் விவரிப்பேன்.
And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.| of the might | וֶעֱז֣וּז | ʿĕzûz | ay-ZOOZ |
| of thy terrible acts: | נוֹרְאֹתֶ֣יךָ | yārēʾ | ya-RAY |
| And shall speak | יֹאמֵ֑רוּ | ʾāmar | ah-MAHR |
| thy greatness. | וּגְדלָּותְיךָ֥ | gĕdûlâ | ɡeh-doo-LA |
| and I will declare | אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ | sāpar | sa-FAHR |
Read Full Chapter : Psalm 145