Interlinear verses Psalm 101
  1. לְדָוִ֗ד
    will
    HEH-sed
    ஃஏஃ-ஸெட்
    מִ֫זְמ֥וֹר
    sing
    oo-meesh-PAHT
    ஊ-மேஷ்-PAஃT
  2. חֶֽסֶד
    will
    as-KEE-la
    அஸ்-Kஏஏ-ல
    וּמִשְׁפָּ֥ט
    behave
    beh-DEH-rek
    பெஹ்-Dஏஃ-ரெக்
    אָשִׁ֑ירָה
    myself
    ta-MEEM
    ட-MஏஏM
    לְךָ֖
    wisely
    MA-tai
    MA-டை
    יְהוָ֣ה
    in
    ta-VOH
    ட-Vஓஃ
    אֲזַמֵּֽרָה׃
    a
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
  3. אַשְׂכִּ֤ילָה׀
    will
    loh
    லொஹ்
    בְּדֶ֬רֶךְ
    set
    ah-SHEET
    அஹ்-SஃஏஏT
    תָּמִ֗ים
    no
    leh-NEH-ɡed
    லெஹ்-ந்ஏஃ-உ0261எட்
    מָ֭תַי
    wicked
    ay-NAI
    அய்-ந்Aஈ
    תָּב֣וֹא
    thing
    DEH-vahr
    Dஏஃ-வஹ்ர்
    אֵלָ֑י
    before
    beh-LEE-YA-al
    பெஹ்-ள்ஏஏ-YA-அல்
    אֶתְהַלֵּ֥ךְ
    mine
    uh-SOH
    உஹ்-Sஓஃ
    בְּתָם
    eyes:
    say-TEEM
    ஸய்-TஏஏM
    לְ֝בָבִ֗י
    I
    sa-NAY-tee
    ஸ-ந்AY-டே
    בְּקֶ֣רֶב
    hate
    loh
    லொஹ்
    בֵּיתִֽי׃
    the
    yeed-BAHK
    யேட்-BAஃK
  4. לֹֽא
    froward
    lay-VAHV
    லய்-VAஃV
    אָשִׁ֨ית׀
    heart
    EE-kaysh
    ஏஏ-கய்ஷ்
    לְנֶ֥גֶד
    shall
    ya-SOOR
    ய-Sஓஓற்
    עֵינַ֗י
    depart
    mee-MEH-nee
    மே-Mஏஃ-னே
    דְּֽבַר
    from
    ra
    בְּלִ֫יָּ֥עַל
    me:
    loh
    லொஹ்
    עֲשֹֽׂה
    I
    ay-DA
    அய்-DA
    סֵטִ֥ים
    will
    שָׂנֵ֑אתִי
    not
    לֹ֖א
    know
    יִדְבַּ֣ק
    a
    בִּֽי׃
    wicked
  5. לֵבָ֣ב
    privily
    meh-love-sh-NEE
    மெஹ்-லொவெ-ஷ்-ந்ஏஏ
    עִ֭קֵּשׁ
    slandereth
    va-SAY-ter
    வ-SAY-டெர்
    יָס֣וּר
    his
    ray-ay-HOO
    ரய்-அய்-ஃஓஓ
    מִמֶּ֑נִּי
    neighbour,
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    רָ֝֗ע
    him
    ATS-MEET
    ATS-MஏஏT
    לֹ֣א
    will
    ɡEH-va
    உ0261ஏஃ-வ
    אֵדָֽע׃
    I
    A-na-yeem
    A-ன-யேம்
  6. מְלָושְׁנִ֬י
    eyes
    ay-NAI
    அய்-ந்Aஈ
    בַסֵּ֨תֶר׀
    shall
    beh-NEH-em-nay
    பெஹ்-ந்ஏஃ-எம்-னய்
    רֵעֵהוּ֮
    be
    eh-RETS
    எஹ்-ற்ஏTS
    אוֹת֪וֹ
    upon
    la-SHEH-vet
    ல-Sஃஏஃ-வெட்
    אַ֫צְמִ֥ית
    the
    ee-MA-DEE
    ஈ-MA-Dஏஏ
    גְּֽבַהּ
    faithful
    HOH-lake
    ஃஓஃ-லகெ
    עֵ֭ינַיִם
    of
    beh-DEH-rek
    பெஹ்-Dஏஃ-ரெக்
    וּרְחַ֣ב
    the
    ta-MEEM
    ட-MஏஏM
    לֵבָ֑ב
    land,
    hoo
    ஹோ
    אֹ֝ת֗וֹ
    that
    yeh-shore-TAY-nee
    யெஹ்-ஷொரெ-TAY-னே
    לֹ֣א
    they
    אוּכָֽל׃
    may
  7. עֵינַ֤י׀
    that
    loh
    லொஹ்
    בְּנֶֽאֶמְנֵי
    worketh
    yay-SHAVE
    யய்-SஃAVஏ
    אֶרֶץ֮
    deceit
    beh-KEH-rev
    பெஹ்-Kஏஃ-ரெவ்
    לָשֶׁ֪בֶת
    shall
    bay-TEE
    பய்-Tஏஏ
    עִמָּ֫דִ֥י
    not
    oh-SAY
    ஒஹ்-SAY
    הֹ֭לֵךְ
    dwell
    reh-MEE-YA
    ரெஹ்-Mஏஏ-YA
    בְּדֶ֣רֶךְ
    within
    doh-VARE
    டொஹ்-VAற்ஏ
    תָּמִ֑ים
    my
    sheh-ka-REEM
    ஷெஹ்-க-ற்ஏஏM
    ה֝֗וּא
    house:
    loh
    லொஹ்
    יְשָׁרְתֵֽנִי׃
    he
    YEE-kone
    Yஏஏ-கொனெ
  8. לֹֽא
    will
    la-beh-ka-REEM
    ல-பெஹ்-க-ற்ஏஏM
    יֵשֵׁ֨ב׀
    early
    ats-MEET
    அட்ஸ்-MஏஏT
    בְּקֶ֥רֶב
    destroy
    kahl
    கஹ்ல்
    בֵּיתִי֮
    all
    reesh-A
    ரேஷ்-A
    עֹשֵׂ֪ה
    the
    AH-rets
    Aஃ-ரெட்ஸ்
    רְמִ֫יָּ֥ה
    wicked
    leh-hahk-REET
    லெஹ்-ஹஹ்க்-ற்ஏஏT
    דֹּבֵ֥ר
    of
    MAY-eer
    MAY-ஈர்
    שְׁקָרִ֑ים
    the
    YEH-VA
    Yஏஃ-VA
    לֹֽא
    land;
    kahl
    கஹ்ல்
    יִ֝כּ֗וֹן
    that
    POH-uh-lay
    Pஓஃ-உஹ்-லய்
    לְנֶ֣גֶד
    I
    AH-ven
    Aஃ-வென்
    עֵינָֽי׃
    may