நீதிமொழிகள் 22
Proverbs 22:7 in Tamil
நீதிமொழிகள் 22:7
ஐசுவரியவான் தரித்திரனை ஆளுகிறான்; கடன் வாங்கினவன் கடன் கொடுத்தவனுக்கு அடிமை.
Tamil Indian Revised Version
செல்வந்தன் தரித்திரனை ஆளுகிறான்; கடன் வாங்கினவன் கடன் கொடுத்தவனுக்கு அடிமை.
Tamil Easy Reading Version
ஏழைகள் எல்லாம் செல்வந்தர்களுக்கு அடிமையாக இருக்கின்றனர். கடன் வாங்கியவன் கடன் கொடுத்தவனுக்கு வேலைக்காரனாக இருக்கிறான்.
Thiru Viviliam
⁽செல்வர் ஏழையை அடக்கி ஆளுவார்; கடன்பட்டவர் கடன் கொடுத்தவருக்கு அடிமை.⁾
Roman Transliteration
Aisuvariyavaan thariththiranai aalukiraan; kadan vaanginavan kadan koduththavanukku atimai.
Proverbs 22:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
American Standard Version (ASV)
The rich ruleth over the poor; And the borrower is servant to the lender.
Bible in Basic English (BBE)
The man of wealth has rule over the poor, and he who gets into debt is a servant to his creditor.
Darby English Bible (DBY)
The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender.
World English Bible (WEB)
The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.
Young's Literal Translation (YLT)
The rich over the poor ruleth, And a servant `is' the borrower to the lender.
நீதிமொழிகள் Proverbs 22:7
ஐசுவரியவான் தரித்திரனை ஆளுகிறான்; கடன் வாங்கினவன் கடன் கொடுத்தவனுக்கு அடிமை.
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.| The rich | עָ֭שִׁיר | ʿāšîr | ah-SHEER |
| over the poor, | בְּרָשִׁ֣ים | rûš | roosh |
| ruleth | יִמְשׁ֑וֹל | māšal | ma-SHAHL |
| servant | וְעֶ֥בֶד | ʿebed | eh-VED |
| and the borrower | ל֝וֶֹ֗ה | lāwâ | la-VA |
| to the lender. | לְאִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| מַלְוֶֽה׃ | lāwâ | la-VA |
Read Full Chapter : Proverbs 22