Romans 8:38 in Oriya
Romans 8:38
ହଁ,ମୁଁ ଜାଣେ ଯେ କୌଣସି ବିଷୟ ଆମ୍ଭକୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପ୍ ରମରେୁ ବଞ୍ଚିତ କରି ପାରିବ ନାହିଁ। ମୃତ୍ଯୁ ନୁହେଁ, ଜୀବନ ନୁହେଁ, ସ୍ବର୍ଗଦୂତମାନେ ନୁହଁନ୍ତି, ଆତ୍ମିକ ଶକ୍ତି ଗୁଡିକ ନୁହଁନ୍ତି, ଏବେ କିଛି ନୁହେଁ, ଭବିଷ୍ଯତ ରେ କିଛି ନୁହେଁ, କୌଣସି ଶକ୍ତି ନୁହେଁ,
Romans 8:38 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
American Standard Version (ASV)
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
Bible in Basic English (BBE)
For I am certain that not death, or life, or angels, or rulers, or things present, or things to come, or powers,
Darby English Bible (DBY)
For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
World English Bible (WEB)
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
Young's Literal Translation (YLT)
for I am persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor principalities, nor powers, nor things present,
| I am persuaded, | πέπεισμαι | peithō | PEE-thoh |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| neither | οὔτε | oute | OO-tay |
| death, | θάνατος | thanatos | THA-na-tose |
| nor | οὔτε | oute | OO-tay |
| life, | ζωὴ | zōē | zoh-A |
| nor | οὔτε | oute | OO-tay |
| angels, | ἄγγελοι | angelos | ANG-gay-lose |
| nor | οὔτε | oute | OO-tay |
| principalities, | ἀρχαὶ | archē | ar-HAY |
| nor | οὔτε | oute | OO-tay |
| powers, | δυνάμεις | dynamis | THYOO-na-mees |
| nor | οὔτε | oute | OO-tay |
| things present, | ἐνεστῶτα | enistēmi | ane-EE-stay-mee |
| nor | οὔτε | oute | OO-tay |
| things to come, | μέλλοντα | mellō | MALE-loh |
Read Full Chapter : Romans 8
Oriya Bible