Matthew 9:20 in Oriya
Matthew 9:20
ସଠାେରେ ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକ ଥିଲା। ତାର ବାରବର୍ଷ ଧରି ରକ୍ତସ୍ରାବ ହେଉଥିଲା। ସେ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକଟି ଯୀଶୁଙ୍କ ପଛ ପଟକୁ ଆସି ତାହାଙ୍କ ପିନ୍ଧା ବସ୍ତ୍ରର ଧାରକୁ ଛୁଇଁ ଦଲୋ।
Matthew 9:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
American Standard Version (ASV)
And behold, a woman, who had an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the border of his garment:
Bible in Basic English (BBE)
And a woman, who for twelve years had had a flow of blood, came after him, and put her hand on the edge of his robe:
Darby English Bible (DBY)
And behold, a woman, who had had a bloody flux [for] twelve years, came behind and touched the hem of his garment;
World English Bible (WEB)
Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the tassels of his garment;
Young's Literal Translation (YLT)
and lo, a woman having an issue of blood twelve years, having come to him behind, did touch the fringe of his garments,
| And, | Καὶ | kai | kay |
| behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| a woman, | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
| which was diseased with an issue of blood | αἱμοῤῥοοῦσα | haimorrheō | ay-more-RAY-oh |
| twelve | δώδεκα | dōdeka | THOH-thay-ka |
| years, | ἔτη | etos | A-tose |
| came | προσελθοῦσα | proserchomai | prose-ARE-hoh-may |
| behind | ὄπισθεν | opisthen | OH-pee-sthane |
| and touched | ἥψατο | haptomai | A-ptoh-may |
| the | τοῦ | ho | oh |
| hem | κρασπέδου | kraspedon | KRA-spay-thone |
| τοῦ | ho | oh | |
| of garment: | ἱματίου | himation | ee-MA-tee-one |
| his | αὐτοῦ· | autos | af-TOSE |
Read Full Chapter : Matthew 9
Oriya Bible