1 Peter 4:12 in Oriya
1 Peter 4:12
ମାେ ମିତ୍ରଗଣ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ବର୍ତ୍ତମାନର ଦୁଃଖ ସହୁଥିବାରୁ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ମନକରେ ନାହିଁ। ଏହି ଦୁଃଖ ଭୋଗ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ବିଶ୍ବାସ ପରୀକ୍ଷା କରୁଛି। ଭାବ ନାହିଁ ଯେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି କିଛି ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ କଥା ଘଟୁଛି।
1 Peter 4:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
American Standard Version (ASV)
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:
Bible in Basic English (BBE)
Dear brothers, do not be surprised, as if it was something strange, if your faith is tested as by fire:
Darby English Bible (DBY)
Beloved, take not [as] strange the fire [of persecution] which has taken place amongst you for [your] trial, as if a strange thing was happening to you;
World English Bible (WEB)
Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you.
Young's Literal Translation (YLT)
Beloved, think it not strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you,
| Beloved, | Ἀγαπητοί | agapētos | ah-ga-pay-TOSE |
| not | μὴ | mē | may |
| think it strange | ξενίζεσθε | xenizō | ksay-NEE-zoh |
| the | τῇ | ho | oh |
| concerning | ἐν | en | ane |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
| fiery trial | πυρώσει | pyrōsis | PYOO-roh-sees |
| to | πρὸς | pros | prose |
| try | πειρασμὸν | peirasmos | pee-ra-SMOSE |
| you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| which is | γινομένῃ | ginomai | GEE-noh-may |
| as though | ὡς | hōs | ose |
| some strange thing | ξένου | xenos | KSAY-nose |
| unto you: | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| happened | συμβαίνοντος | symbainō | syoom-VAY-noh |
Read Full Chapter : 1 Peter 4
Oriya Bible