Proverbs 25:24 in Oriya

Oriya Oriya Bible Proverbs Proverbs 25 Proverbs 25:24

Proverbs 25:24
କଳିହୁଡ଼ୀ ସ୍ତ୍ରୀ ସଙ୍ଗ ରେ ଏକା ଗୃହ ରେ ବାସ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ଛାତର ଏକ କଣ ରେ ବାସ କରିବା ଭଲ।

Proverbs 25:23Proverbs 25Proverbs 25:25

Proverbs 25:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.

American Standard Version (ASV)
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.

Bible in Basic English (BBE)
It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.

Darby English Bible (DBY)
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.

World English Bible (WEB)
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than to share a house with a contentious woman.

Young's Literal Translation (YLT)
Better to sit on a corner of a roof, Than `with' a woman of contentions, and a house of company.

It
is
better
ט֗וֹבṭôbtove
to
dwell
שֶׁ֥בֶתšebetSHEH-vet
in
עַלʿalal
the
corner
פִּנַּתpinnatpee-NAHT
housetop,
the
of
גָּ֑גgāgɡahɡ
than
with
a
brawling
מֵאֵ֥שֶׁתmēʾēšetmay-A-shet
woman
מִ֝דְוָנִ֗יםmidwānîmMEED-va-NEEM
and
in
a
wide
וּבֵ֥יתûbêtoo-VATE
house.
חָֽבֶר׃ḥāberHA-ver

Cross Reference

Proverbs 21:9
କଳିହୁଡ଼ି ସ୍ତ୍ରୀ ସଙ୍ଗ ରେ ପ୍ରଶସ୍ତ ଗୃହ ରେ ବାସ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ଛାତର ଏକ କଣ ରେ ବାସ କରିବା ଭଲ।

Proverbs 19:13
ମୂର୍ଖ ପୁତ୍ର ତା'ର ପିତାର ଦୁଃଖର କାରଣ ହବେ। ଏବଂ କଳିହୁଡ଼ି ସ୍ତ୍ରୀ ଅବିରତ ବିନ୍ଦୁପାତ ପରି।

Proverbs 21:19
କଳହକାରିଣୀ ଓ ଚିଡ଼ିଚିଡ଼ିଆ ସ୍ତ୍ରୀ ସଙ୍ଗ ରେ ବାସ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ନିର୍ଜନ ଭୂମିରେ ବାସ କରିବା ଭଲ।

Proverbs 27:15
ଭାରୀ ବୃଷ୍ଟି ଦିନ ରେ ଅବିରତ ବିନ୍ଦୁପାତ ଓ କଳିହୁଡ଼ୀ ସ୍ତ୍ରୀ ଏହି ଦୁଇଜଣ ଏକ ପ୍ରକାର ଅଟନ୍ତି।