ଯିଖରିୟ 6:8
ତା'ପ ରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ପାଟିକରି ମାେତେ କହିଲେ, ଦେଖ, ସହେି ଅଶ୍ବଗୁଡିକ ଯେଉଁମାନେ ଉତ୍ତର ଦେଶଆଡକୁ ୟାଇଛନ୍ତି ଆମ୍ଭ ଆତ୍ମାକୁ ସମାନେେ ଉତ୍ତର ଦେଶ ରେ ସୁସ୍ଥିର କରିଅଛନ୍ତି।
Then cried | וַיַּזְעֵ֣ק | wayyazʿēq | va-yahz-AKE |
he upon | אֹתִ֔י | ʾōtî | oh-TEE |
spake and me, | וַיְדַבֵּ֥ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
unto | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
me, saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Behold, | רְאֵ֗ה | rĕʾē | reh-A |
go that these | הַיּֽוֹצְאִים֙ | hayyôṣĕʾîm | ha-yoh-tseh-EEM |
toward | אֶל | ʾel | el |
the north | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
country | צָפ֔וֹן | ṣāpôn | tsa-FONE |
quieted have | הֵנִ֥יחוּ | hēnîḥû | hay-NEE-hoo |
my spirit | אֶת | ʾet | et |
in the north | רוּחִ֖י | rûḥî | roo-HEE |
country. | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
צָפֽוֹן׃ | ṣāpôn | tsa-FONE |