Index
Full Screen ?
 

ଗୀତସଂହିତା 88:4

সামসঙ্গীত 88:4 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଗୀତସଂହିତା ଗୀତସଂହିତା 88

ଗୀତସଂହିତା 88:4
ମୁଁ ଜଣେ ଶକ୍ତି ହରାଇଥିବା ପ୍ରାଯ ମୃତ ଲୋକପରି ହାଇେଅଛି।

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, நீர் நீதிமானை ஆசீர்வதித்து, கருணை என்னும் கேடகத்தினால் அவனைச் சூழ்ந்து கொள்ளுவீர்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நல்லோருக்கு நீர் நன்மை செய்தால் அவர்களைக் காக்கும் பெருங்கேடகமாவீர்.

Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், ஆண்டவரே,␢ நேர்மையாளர்க்கு நீர் ஆசிவழங்குவீர்;␢ கருணை என்னும் கேடயத்தால்␢ அவரை மறைத்துக் காப்பீர்.⁾

சங்கீதம் 5:11சங்கீதம் 5

King James Version (KJV)
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.

American Standard Version (ASV)
For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield. Psalm 6 For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David.

Bible in Basic English (BBE)
For you, Lord, will send a blessing on the upright man; your grace will be round him, and you will be his strength.

Darby English Bible (DBY)
For thou, Jehovah, wilt bless the righteous [man]; with favour wilt thou surround him as [with] a shield.

Webster’s Bible (WBT)
But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.

World English Bible (WEB)
For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.

Young’s Literal Translation (YLT)
For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!

சங்கீதம் Psalm 5:12
கர்த்தாவே, நீர் நீதிமானை ஆசீர்வதித்து, காருணியம் என்னுங் கேடகத்தினால் அவனைச் சூழ்ந்துகொள்வீர்.
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.

For
כִּֽיkee
thou,
אַתָּה֮ʾattāhah-TA
Lord,
תְּבָרֵ֪ךְtĕbārēkteh-va-RAKE
wilt
bless
צַ֫דִּ֥יקṣaddîqTSA-DEEK
the
righteous;
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
favour
with
כַּ֝צִּנָּ֗הkaṣṣinnâKA-tsee-NA
wilt
thou
compass
רָצ֥וֹןrāṣônra-TSONE
him
as
with
a
shield.
תַּעְטְרֶֽנּוּ׃taʿṭĕrennûta-teh-REH-noo
I
am
counted
נֶ֭חְשַׁבְתִּיneḥšabtîNEK-shahv-tee
with
עִםʿimeem
them
that
go
down
י֣וֹרְדֵיyôrĕdêYOH-reh-day
pit:
the
into
ב֑וֹרbôrvore
I
am
הָ֝יִ֗יתִיhāyîtîHA-YEE-tee
man
a
as
כְּגֶ֣בֶרkĕgeberkeh-ɡEH-ver
that
hath
no
אֵֽיןʾênane
strength:
אֱיָֽל׃ʾĕyālay-YAHL

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, நீர் நீதிமானை ஆசீர்வதித்து, கருணை என்னும் கேடகத்தினால் அவனைச் சூழ்ந்து கொள்ளுவீர்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நல்லோருக்கு நீர் நன்மை செய்தால் அவர்களைக் காக்கும் பெருங்கேடகமாவீர்.

Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், ஆண்டவரே,␢ நேர்மையாளர்க்கு நீர் ஆசிவழங்குவீர்;␢ கருணை என்னும் கேடயத்தால்␢ அவரை மறைத்துக் காப்பீர்.⁾

சங்கீதம் 5:11சங்கீதம் 5

King James Version (KJV)
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.

American Standard Version (ASV)
For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield. Psalm 6 For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David.

Bible in Basic English (BBE)
For you, Lord, will send a blessing on the upright man; your grace will be round him, and you will be his strength.

Darby English Bible (DBY)
For thou, Jehovah, wilt bless the righteous [man]; with favour wilt thou surround him as [with] a shield.

Webster’s Bible (WBT)
But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.

World English Bible (WEB)
For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.

Young’s Literal Translation (YLT)
For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!

சங்கீதம் Psalm 5:12
கர்த்தாவே, நீர் நீதிமானை ஆசீர்வதித்து, காருணியம் என்னுங் கேடகத்தினால் அவனைச் சூழ்ந்துகொள்வீர்.
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.

For
כִּֽיkee
thou,
אַתָּה֮ʾattāhah-TA
Lord,
תְּבָרֵ֪ךְtĕbārēkteh-va-RAKE
wilt
bless
צַ֫דִּ֥יקṣaddîqTSA-DEEK
the
righteous;
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
favour
with
כַּ֝צִּנָּ֗הkaṣṣinnâKA-tsee-NA
wilt
thou
compass
רָצ֥וֹןrāṣônra-TSONE
him
as
with
a
shield.
תַּעְטְרֶֽנּוּ׃taʿṭĕrennûta-teh-REH-noo

Chords Index for Keyboard Guitar