Index
Full Screen ?
 

ଗୀତସଂହିତା 64:1

சங்கீதம் 64:1 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଗୀତସଂହିତା ଗୀତସଂହିତା 64

ଗୀତସଂହିତା 64:1
ହେ ପରମେଶ୍ବର, ମାହେର ଅଭିଯୋଗ ଶୁଣ। ମାେ ଶତ୍ରୁମାନେ ମାେତେ ଭୟଭୀତ କରିଛନ୍ତି। ସମାନଙ୍କେଠାରୁ ମାରେ ଜୀବନ ରକ୍ଷା କର।

Tamil Indian Revised Version
தூதன் அந்தப் பெண்களைப் பார்த்து: நீங்கள் பயப்படாமலிருங்கள்; சிலுவையில் அறையப்பட்ட இயேசுவைத் தேடுகிறீர்கள் என்று அறிவேன்.

Tamil Easy Reading Version
தூதன் பெண்களைப் பார்த்து, “பயப்படாதீர்கள். சிலுவையில் அறைந்து கொல்லப்பட்ட இயேசுவை நீங்கள் தேடுகின்றீர்கள் என்பதை நானறிவேன்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது வானதூதர் அப்பெண்களைப் பார்த்து, “நீங்கள் அஞ்சாதீர்கள்; சிலுவையில் அறையப்பட்ட இயேசுவைத் தேடுகிறீர்கள் என எனக்குத் தெரியும்.

Matthew 28:4Matthew 28Matthew 28:6

King James Version (KJV)
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.

American Standard Version (ASV)
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye; for I know that ye seek Jesus, who hath been crucified.

Bible in Basic English (BBE)
And the angel said to the women, Have no fear: for I see that you are searching for Jesus, who was put to death on the cross.

Darby English Bible (DBY)
And the angel answering said to the women, Fear not *ye*, for I know that ye seek Jesus the crucified one.

World English Bible (WEB)
The angel answered the women, “Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the messenger answering said to the women, `Fear not ye, for I have known that Jesus, who hath been crucified, ye seek;

மத்தேயு Matthew 28:5
தூதன் அந்த ஸ்திரீகளை நோக்கி: நீங்கள் பயப்படாதிருங்கள்; சிலுவையில் அறையப்பட்ட இயேசுவைத் தேடுகிறீர்கள் என்று அறிவேன்.
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.

And
ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES
the
δὲdethay
angel
hooh
answered
ἄγγελοςangelosANG-gay-lose
said
and
εἶπενeipenEE-pane
unto
the
ταῖςtaistase
women,
γυναιξίν,gynaixingyoo-nay-KSEEN
Fear
Μὴmay
not
φοβεῖσθεphobeisthefoh-VEE-sthay
ye:
ὑμεῖς·hymeisyoo-MEES
for
οἶδαoidaOO-tha
I
know
γὰρgargahr
that
ὅτιhotiOH-tee
seek
ye
Ἰησοῦνiēsounee-ay-SOON
Jesus,
τὸνtontone

ἐσταυρωμένονestaurōmenonay-sta-roh-MAY-none
which
was
crucified.
ζητεῖτε·zēteitezay-TEE-tay
Hear
שְׁמַעšĕmaʿsheh-MA
my
voice,
אֱלֹהִ֣יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
O
God,
קוֹלִ֣יqôlîkoh-LEE
in
my
prayer:
בְשִׂיחִ֑יbĕśîḥîveh-see-HEE
preserve
מִפַּ֥חַדmippaḥadmee-PA-hahd
my
life
א֝וֹיֵ֗בʾôyēbOH-YAVE
from
fear
תִּצֹּ֥רtiṣṣōrtee-TSORE
of
the
enemy.
חַיָּֽי׃ḥayyāyha-YAI

Tamil Indian Revised Version
தூதன் அந்தப் பெண்களைப் பார்த்து: நீங்கள் பயப்படாமலிருங்கள்; சிலுவையில் அறையப்பட்ட இயேசுவைத் தேடுகிறீர்கள் என்று அறிவேன்.

Tamil Easy Reading Version
தூதன் பெண்களைப் பார்த்து, “பயப்படாதீர்கள். சிலுவையில் அறைந்து கொல்லப்பட்ட இயேசுவை நீங்கள் தேடுகின்றீர்கள் என்பதை நானறிவேன்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது வானதூதர் அப்பெண்களைப் பார்த்து, “நீங்கள் அஞ்சாதீர்கள்; சிலுவையில் அறையப்பட்ட இயேசுவைத் தேடுகிறீர்கள் என எனக்குத் தெரியும்.

Matthew 28:4Matthew 28Matthew 28:6

King James Version (KJV)
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.

American Standard Version (ASV)
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye; for I know that ye seek Jesus, who hath been crucified.

Bible in Basic English (BBE)
And the angel said to the women, Have no fear: for I see that you are searching for Jesus, who was put to death on the cross.

Darby English Bible (DBY)
And the angel answering said to the women, Fear not *ye*, for I know that ye seek Jesus the crucified one.

World English Bible (WEB)
The angel answered the women, “Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the messenger answering said to the women, `Fear not ye, for I have known that Jesus, who hath been crucified, ye seek;

மத்தேயு Matthew 28:5
தூதன் அந்த ஸ்திரீகளை நோக்கி: நீங்கள் பயப்படாதிருங்கள்; சிலுவையில் அறையப்பட்ட இயேசுவைத் தேடுகிறீர்கள் என்று அறிவேன்.
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.

And
ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES
the
δὲdethay
angel
hooh
answered
ἄγγελοςangelosANG-gay-lose
said
and
εἶπενeipenEE-pane
unto
the
ταῖςtaistase
women,
γυναιξίν,gynaixingyoo-nay-KSEEN
Fear
Μὴmay
not
φοβεῖσθεphobeisthefoh-VEE-sthay
ye:
ὑμεῖς·hymeisyoo-MEES
for
οἶδαoidaOO-tha
I
know
γὰρgargahr
that
ὅτιhotiOH-tee
seek
ye
Ἰησοῦνiēsounee-ay-SOON
Jesus,
τὸνtontone

ἐσταυρωμένονestaurōmenonay-sta-roh-MAY-none
which
was
crucified.
ζητεῖτε·zēteitezay-TEE-tay

Chords Index for Keyboard Guitar