ହିତୋପଦେଶ 30:20 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ହିତୋପଦେଶ ହିତୋପଦେଶ 30 ହିତୋପଦେଶ 30:20

Proverbs 30:20
ସହେିପରି ବ୍ଯଭିଚାରିଣୀ ସ୍ତ୍ରୀର ଗତି। ସେ ଖାଇ ମୁହଁ ପୋଛି ଦିଏ ଓ କ ହେ, ମୁଁ କିଛି ଅଧର୍ମ କରି ନାହିଁ।

Proverbs 30:19Proverbs 30Proverbs 30:21

Proverbs 30:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.

American Standard Version (ASV)
So is the way of an adulterous woman; She eateth, and wipeth her mouth, And saith, I have done no wickedness.

Bible in Basic English (BBE)
This is the way of a false wife; she takes food, and, cleaning her mouth, says, I have done no wrong.

Darby English Bible (DBY)
Such is the way of an adulterous woman: she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.

World English Bible (WEB)
So is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth, And says, 'I have done nothing wrong.'

Young's Literal Translation (YLT)
So -- the way of an adulterous woman, She hath eaten and hath wiped her mouth, And hath said, `I have not done iniquity.'

Such
כֵּ֤ן׀kēnkane
is
the
way
דֶּ֥רֶךְderekDEH-rek
adulterous
an
of
אִשָּׁ֗הʾiššâee-SHA
woman;
מְנָ֫אָ֥פֶתmĕnāʾāpetmeh-NA-AH-fet
she
eateth,
אָ֭כְלָהʾākĕlâAH-heh-la
wipeth
and
וּמָ֣חֲתָהûmāḥătâoo-MA-huh-ta
her
mouth,
פִ֑יהָpîhāFEE-ha
and
saith,
וְ֝אָמְרָ֗הwĕʾomrâVEH-ome-RA
done
have
I
לֹֽאlōʾloh
no
פָעַ֥לְתִּיpāʿaltîfa-AL-tee
wickedness.
אָֽוֶן׃ʾāwenAH-ven

Cross Reference

ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 5:11
ଅନନ୍ତର ସଦାପ୍ରଭୁ ମାଶାଙ୍କେୁ କହିଲେ,

ହିତୋପଦେଶ 5:6
ତା'ର ପଥ ଅନୁସରଣ କର ନାହିଁ। କାରଣ ସେ ଜାଣେ ନାହିଁ ଯେ ସେ ନିଜେ ପଥ ହରାଉଛି। ସାବଧାନ ! ତୁମ୍ଭେ ଜୀବନର ପଥକୁ ଅନୁସରଣ କର।

ହିତୋପଦେଶ 7:13
ସହେି ସ୍ତ୍ରୀ ଜଣକ ସହେି ୟୁବକକୁ ଧରିଲା ଓ ତାକୁ ଚୁମ୍ବନ କଲା। ଆଉ ନିର୍ଲଜ ମୁଖ ରେ କହିଲା,