ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 5:13
ଅର୍ଥାତ୍ ଯଦି ସେ କୌଣସି ପୁରୁଷ ସହିତ ତା'ର ସ୍ବାମୀର ଦୃଷ୍ଟି ଅଗୋଚର ରେ ଦୈହିକ ସଂପର୍କ ରେଖ। ସେ ଯଦି ସେ କଳୁଷିତ ହାଇେଥାଏ, ତା ବିରୁଦ୍ଧ ରେ କହେି ସାକ୍ଷୀ ନଥାଏ କିମ୍ବା ସେ କର୍ମ ବେଳେ ଧରା ପଡିନଥାଏ,
And a man | וְשָׁכַ֨ב | wĕšākab | veh-sha-HAHV |
lie | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
with | אֹתָהּ֮ | ʾōtāh | oh-TA |
carnally, her | שִׁכְבַת | šikbat | sheek-VAHT |
זֶרַע֒ | zeraʿ | zeh-RA | |
hid be it and | וְנֶעְלַם֙ | wĕneʿlam | veh-neh-LAHM |
from the eyes | מֵֽעֵינֵ֣י | mēʿênê | may-ay-NAY |
husband, her of | אִישָׁ֔הּ | ʾîšāh | ee-SHA |
close, kept be and | וְנִסְתְּרָ֖ה | wĕnistĕrâ | veh-nees-teh-RA |
and she | וְהִ֣יא | wĕhîʾ | veh-HEE |
defiled, be | נִטְמָ֑אָה | niṭmāʾâ | neet-MA-ah |
and there be no | וְעֵד֙ | wĕʿēd | veh-ADE |
witness | אֵ֣ין | ʾên | ane |
against her, neither | בָּ֔הּ | bāh | ba |
she | וְהִ֖וא | wĕhiw | veh-HEEV |
be taken | לֹ֥א | lōʾ | loh |
with the manner; | נִתְפָּֽשָׂה׃ | nitpāśâ | neet-PA-sa |