ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 30:14 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଗଣନା ପୁସ୍ତକ ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 30 ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 30:14

Numbers 30:14
ଯଦି ତା'ର ସ୍ବାମୀ ଶୁଣିବା ପରଠାରୁ ନୀରବ ହାଇେ ରହେ, ତବେେ ତା'ର ପ୍ରତିଜ୍ଞାଗୁଡିକ ପାଳନ କରାୟିବ କାରଣ ତା'ର ସ୍ବାମୀ ନୀରବ ହାଇେ ରହିଲା, ଯେତବେେଳେ ସେ ଏବିଷଯ ରେ ଶୁଣିଲା।

Numbers 30:13Numbers 30Numbers 30:15

Numbers 30:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.

American Standard Version (ASV)
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day, then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he hath established them, because he held his peace at her in the day that he heard them.

Bible in Basic English (BBE)
Every oath, and every undertaking which she gives, to keep herself from pleasure, may be supported or broken by her husband.

Darby English Bible (DBY)
And if her husband be altogether silent at her from day to day, then he hath established all her vows or all her bonds which are upon her; he hath confirmed them, for he hath been silent at her in the day that he heard them.

Webster's Bible (WBT)
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.

World English Bible (WEB)
But if her husband altogether hold his peace at her from day to day, then he establishes all her vows, or all her bonds, which are on her: he has established them, because he held his peace at her in the day that he heard them.

Young's Literal Translation (YLT)
and if her husband certainly keep silent at her, from day unto day, then he hath established all her vows, or all her bonds which `are' upon her; he hath established them, for he hath kept silent at her in the day of his hearing;

are
them.
וְאִםwĕʾimveh-EEM
But
if
הַֽחֲרֵשׁ֩haḥărēšha-huh-RAYSH
altogether
יַֽחֲרִ֨ישׁyaḥărîšya-huh-REESH
hold
his
peace
לָ֥הּlāhla
her
husband
her
from
אִישָׁהּ֮ʾîšāhee-SHA
day
מִיּ֣וֹםmiyyômMEE-yome
at
אֶלʾelel
to
day;
he
יוֹם֒yômyome
then
וְהֵקִים֙wĕhēqîmveh-hay-KEEM
establisheth
אֶתʾetet

all
כָּלkālkahl
her
נְדָרֶ֔יהָnĕdārêhāneh-da-RAY-ha
vows,
א֥וֹʾôoh
or
אֶתʾetet

all
כָּלkālkahl
bonds,
אֱסָרֶ֖יהָʾĕsārêhāay-sa-RAY-ha
her
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
upon
her:
he
עָלֶ֑יהָʿālêhāah-LAY-ha
confirmeth
them,
הֵקִ֣יםhēqîmhay-KEEM
because
his
peace
held
אֹתָ֔םʾōtāmoh-TAHM
he
day
in
her
at
כִּֽיkee
the
that
he
הֶחֱרִ֥שׁheḥĕrišheh-hay-REESH
heard
לָ֖הּlāhla
בְּי֥וֹםbĕyômbeh-YOME
שָׁמְעֽוֹ׃šomʿôshome-OH