ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 15:36
ତେଣୁ ମାଶାଙ୍କେ ପ୍ରତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସା ରେ ସମଗ୍ର ମଣ୍ତଳୀ ତାହାକୁ ଛାଉଣୀ ବାହାରକୁ ଆଣି ପଥର ଫିଙ୍ଗି ହତ୍ଯା କରିବା ଉଚିତ୍।
And all | וַיֹּצִ֨יאוּ | wayyōṣîʾû | va-yoh-TSEE-oo |
the congregation | אֹת֜וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
brought | כָּל | kāl | kahl |
without him | הָֽעֵדָ֗ה | hāʿēdâ | ha-ay-DA |
אֶל | ʾel | el | |
the camp, | מִחוּץ֙ | miḥûṣ | mee-HOOTS |
and stoned | לַֽמַּחֲנֶ֔ה | lammaḥăne | la-ma-huh-NEH |
stones, with him | וַיִּרְגְּמ֥וּ | wayyirgĕmû | va-yeer-ɡeh-MOO |
and he died; | אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
as | בָּֽאֲבָנִ֖ים | bāʾăbānîm | ba-uh-va-NEEM |
Lord the | וַיָּמֹ֑ת | wayyāmōt | va-ya-MOTE |
commanded | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA | |
Moses. | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |