ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 15:3
ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତିଜ୍ଞା ପୂରଣ କରିବା ପାଇଁ କିମ୍ବା ସ୍ବେଚ୍ଛାଦତ୍ତ ଉପହାର ପାଇଁ କିମ୍ବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିରୂପିତ ପର୍ବ ରେ ଗୋମଷୋଦି ପଲରୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ତୁଷ୍ଟିଜନକ ଆଘ୍ରାଣାର୍ଥେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉବ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ଅଗ୍ନିକୃତ ଉପହାର ରୂପେ ହାମବେଳି ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ।
And will make | וַֽעֲשִׂיתֶ֨ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
fire by offering an | אִשֶּׁ֤ה | ʾišše | ee-SHEH |
unto the Lord, | לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA |
offering, burnt a | עֹלָ֣ה | ʿōlâ | oh-LA |
or | אוֹ | ʾô | oh |
a sacrifice | זֶ֔בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
performing in | לְפַלֵּא | lĕpallēʾ | leh-fa-LAY |
a vow, | נֶ֙דֶר֙ | neder | NEH-DER |
or | א֣וֹ | ʾô | oh |
offering, freewill a in | בִנְדָבָ֔ה | bindābâ | veen-da-VA |
or | א֖וֹ | ʾô | oh |
feasts, solemn your in | בְּמֹֽעֲדֵיכֶ֑ם | bĕmōʿădêkem | beh-moh-uh-day-HEM |
to make | לַֽעֲשׂ֞וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
a sweet | רֵ֤יחַ | rêaḥ | RAY-ak |
savour | נִיחֹ֙חַ֙ | nîḥōḥa | nee-HOH-HA |
unto the Lord, | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
of | מִן | min | meen |
herd, the | הַבָּקָ֖ר | habbāqār | ha-ba-KAHR |
or | א֥וֹ | ʾô | oh |
of | מִן | min | meen |
the flock: | הַצֹּֽאן׃ | haṣṣōn | ha-TSONE |