ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 13:22
ଆଉ ସମାନେେ ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗ ଦଇେ ହିବ୍ରୋଣ ରେ ୟାଇ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ, ସହେି ସ୍ଥାନ ରେ ଅହୀମାନ୍, ଶେଶଯ, ତଲ୍ମଯ, ଏହିମାନେ ଅନାକର ବଂଶଧର ବାସ କରୁଥିଲେ। ମିଶରସ୍ଥିତ ସୋଯନର ସାତବର୍ଷ ପୂର୍ବେ ହିବ୍ରୋଣ ନିର୍ମାଣ ହାଇେଥିଲା।
And they ascended | וַיַּֽעֲל֣וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
by the south, | בַנֶּגֶב֮ | bannegeb | va-neh-ɡEV |
and came | וַיָּבֹ֣א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
unto | עַד | ʿad | ad |
Hebron; | חֶבְרוֹן֒ | ḥebrôn | hev-RONE |
where | וְשָׁ֤ם | wĕšām | veh-SHAHM |
Ahiman, | אֲחִימַן֙ | ʾăḥîman | uh-hee-MAHN |
Sheshai, | שֵׁשַׁ֣י | šēšay | shay-SHAI |
and Talmai, | וְתַלְמַ֔י | wĕtalmay | veh-tahl-MAI |
children the | יְלִידֵ֖י | yĕlîdê | yeh-lee-DAY |
of Anak, | הָֽעֲנָ֑ק | hāʿănāq | ha-uh-NAHK |
were. (Now Hebron | וְחֶבְר֗וֹן | wĕḥebrôn | veh-hev-RONE |
built was | שֶׁ֤בַע | šebaʿ | SHEH-va |
seven | שָׁנִים֙ | šānîm | sha-NEEM |
years | נִבְנְתָ֔ה | nibnĕtâ | neev-neh-TA |
before | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
Zoan | צֹ֥עַן | ṣōʿan | TSOH-an |
in Egypt.) | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |