ନିହିମିୟା 9:36
ଆଜି ଆମ୍ଭମାନେେ ଦାସ ହାଇେଅଛୁ। ପୁଣି ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃପୁରୁଷଗଣକୁ ଯେଉଁ ଦେଶର ଫଳ ଓ ଉତ୍ତମ ଦ୍ରବ୍ଯ ଭୋଗ କରିବାକୁ ଦଇେଥିଲେ। ସହେି ଦେଶ ରେ ଆମ୍ଭମାନେେ ଦାସ ହାଇେଅଛୁ।
Behold, | הִנֵּ֛ה | hinnē | hee-NAY |
we | אֲנַ֥חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
are servants | הַיּ֖וֹם | hayyôm | HA-yome |
this day, | עֲבָדִ֑ים | ʿăbādîm | uh-va-DEEM |
land the for and | וְהָאָ֜רֶץ | wĕhāʾāreṣ | veh-ha-AH-rets |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
thou gavest | נָתַ֣תָּה | nātattâ | na-TA-ta |
unto our fathers | לַֽאֲבֹתֵ֗ינוּ | laʾăbōtênû | la-uh-voh-TAY-noo |
eat to | לֶֽאֱכֹ֤ל | leʾĕkōl | leh-ay-HOLE |
אֶת | ʾet | et | |
the fruit | פִּרְיָהּ֙ | piryāh | peer-YA |
good the and thereof | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
thereof, behold, | טוּבָ֔הּ | ṭûbāh | too-VA |
we | הִנֵּ֛ה | hinnē | hee-NAY |
are servants | אֲנַ֥חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
in | עֲבָדִ֖ים | ʿăbādîm | uh-va-DEEM |
it: | עָלֶֽיהָ׃ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |