ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5:10 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5 ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5:10

Mark 5:10
ସହେି ଦୁଷ୍ଟାଚ୍ମାମାନେ ବାରମ୍ବାର କାକୁତି ମିନତି ହାଇେ ଭିକ୍ଷା ମାଗିଲେ ଯେ ସେ ସମାନଙ୍କେୁ ସହେି ଅଞ୍ଚଳର ବାହାରକୁ ପଠଇେ ନ ଦିଅନ୍ତୁ।

Mark 5:9Mark 5Mark 5:11

Mark 5:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he besought him much that he would not send them away out of the country.

American Standard Version (ASV)
And he besought him much that he would not send them away out of the country.

Bible in Basic English (BBE)
And he made strong prayers to him not to send them away out of the country.

Darby English Bible (DBY)
And he besought him much that he would not send them away out of the country.

World English Bible (WEB)
He begged him much that he would not send them away out of the country.

Young's Literal Translation (YLT)
and he was calling on him much, that he may not send them out of the region.

And
καὶkaikay
he
besought
παρεκάλειparekaleipa-ray-KA-lee
him
αὐτὸνautonaf-TONE
much
πολλὰpollapole-LA
that
ἵναhinaEE-na
away
not
would
he
μὴmay
send
αὐτοὺςautousaf-TOOS
them
ἀποστείλῃaposteilēah-poh-STEE-lay
out
of
ἔξωexōAYKS-oh
the
τῆςtēstase
country.
χώραςchōrasHOH-rahs

Cross Reference

ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 3:22
ୟିରୁଶାଲମରୁ ଆସିଥିବା ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ରୀମାନେ କହିଲେ, ଯୀଶୁଙ୍କ ଦହେ ରେ ବାଆଲ୍ଜିବୂଲ୍ ପଶି ଯାଇଛି। ସେଥି ଯୋଗୁ ଯୀଶୁ ଭୂତମାନଙ୍କ ମୁଖିଆଙ୍କର ଶକ୍ତି ସାହାୟ୍ଯ ରେ ଭୂତମାନଙ୍କୁ ତଡି ଦେଉଛନ୍ତି।

ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 5:13
ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେୁ ଏପରି କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦଇେ ଦେଲେ। ତା'ପରେ ଦୁଷ୍ଟାତ୍ମାମାନେ ସହେି ଲୋକଟି ଦହରେୁ ବାହାରି ଘୁଷୁରିମାନଙ୍କ ଦହେ ରେ ପଶିଗଲେ। ସହେି ଘୁଷୁରି ପଲ ରେ ପ୍ରାୟ ଦୁଇ ହଜାର ଘୁଷୁରି ଥିଲେ। ସେ ସବୁତକ ଘୁଷୁରି ପାହାଡ କଡକୁ ଖୁବ୍ ବଗେ ରେ ଧାଇଁଲେ ଓ ହ୍ରଦ ଭିତ ରେ ପଡି ଗଲେ। ସବୁତକ ଘୁଷୁରି ପାଣି ରେ ବୁଡିଗଲେ।