ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 8:1
ଶିଷ୍ଯମାନଙ୍କ ସହିତ ଯୀଶୁ ଏହାପରେ ଯୀଶୁ ନଗର ନଗର, ଗାଁ ଗାଁ ବୁଲି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ରାଜ୍ଯର ସୁସମାଚାର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶୁଣାଇଲେ। ତାହାଙ୍କ ସହିତ ବାରଜଣ ପ୍ ରରେିତ ମଧ୍ଯ ରହିଥିଲେ।
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் இஸ்ரவேலர்களின் முழுச்சபையாக இருக்கிற அவர்கள் தகப்பன்மார்களுடைய வீட்டு வம்சங்களிலுள்ள ஆண்களாகிய எல்லா தலைகளையும் ஒவ்வொருவராக எண்ணிக் கணக்கெடுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் தொகையை கணக்கிடு. ஒவ்வொரு மனிதனையும் அவனது குடும்பத்தோடும் கோத்திரங்களோடும் பட்டியலிடு.
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்கள் கூட்டமைப்பிலுள்ள ஆண்கள் அனைவரையும் அவர்கள் குடும்பங்கள், மூதாதையர் வீடுகளின் பெயர்கள் எண்ணிக்கைப்படி தலைக்கட்டு வாரியாகக் கணக்கெடுங்கள்.
King James Version (KJV)
Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;
American Standard Version (ASV)
Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, every male, by their polls;
Bible in Basic English (BBE)
Take the full number of the children of Israel, by their families, and by their fathers’ houses, every male by name;
Darby English Bible (DBY)
Take the sum of the whole assembly of the children of Israel, after their families, according to their fathers’ houses, by the number of the names, every male, according to their polls;
Webster’s Bible (WBT)
Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their poll:
World English Bible (WEB)
“Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, every male, one by one;
Young’s Literal Translation (YLT)
`Take ye up the sum of all the company of the sons of Israel by their families, by the house of their fathers, in the number of names — every male by their polls;
எண்ணாகமம் Numbers 1:2
நீங்கள் இஸ்ரவேல் புத்திரரின் முழுச்சபையாயிருக்கிற அவர்கள் பிதாக்களுடைய வீட்டு வம்சங்களிலுள்ள புருஷர்களாகிய சகல தலைகளையும் பேர்பேராக எண்ணித் தொகையேற்றுங்கள்.
Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;
Take | שְׂא֗וּ | śĕʾû | seh-OO |
ye | אֶת | ʾet | et |
the sum | רֹאשׁ֙ | rōš | rohsh |
all of | כָּל | kāl | kahl |
the congregation | עֲדַ֣ת | ʿădat | uh-DAHT |
children the of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
after their families, | לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם | lĕmišpĕḥōtām | leh-meesh-peh-hoh-TAHM |
house the by | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
of their fathers, | אֲבֹתָ֑ם | ʾăbōtām | uh-voh-TAHM |
with the number | בְּמִסְפַּ֣ר | bĕmispar | beh-mees-PAHR |
names, their of | שֵׁמ֔וֹת | šēmôt | shay-MOTE |
every | כָּל | kāl | kahl |
male | זָכָ֖ר | zākār | za-HAHR |
by their polls; | לְגֻלְגְּלֹתָֽם׃ | lĕgulgĕlōtām | leh-ɡool-ɡeh-loh-TAHM |
And | Καὶ | kai | kay |
it came to pass | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
ἐν | en | ane | |
afterward, | τῷ | tō | toh |
καθεξῆς | kathexēs | ka-thay-KSASE | |
that | καὶ | kai | kay |
he | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
went throughout | διώδευεν | diōdeuen | thee-OH-thave-ane |
every | κατὰ | kata | ka-TA |
city | πόλιν | polin | POH-leen |
and | καὶ | kai | kay |
village, | κώμην | kōmēn | KOH-mane |
preaching | κηρύσσων | kēryssōn | kay-RYOOS-sone |
and | καὶ | kai | kay |
shewing the glad tidings | εὐαγγελιζόμενος | euangelizomenos | ave-ang-gay-lee-ZOH-may-nose |
of the | τὴν | tēn | tane |
kingdom | βασιλείαν | basileian | va-see-LEE-an |
τοῦ | tou | too | |
God: of | θεοῦ | theou | thay-OO |
and | καὶ | kai | kay |
the | οἱ | hoi | oo |
twelve | δώδεκα | dōdeka | THOH-thay-ka |
were with | σὺν | syn | syoon |
him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் இஸ்ரவேலர்களின் முழுச்சபையாக இருக்கிற அவர்கள் தகப்பன்மார்களுடைய வீட்டு வம்சங்களிலுள்ள ஆண்களாகிய எல்லா தலைகளையும் ஒவ்வொருவராக எண்ணிக் கணக்கெடுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் தொகையை கணக்கிடு. ஒவ்வொரு மனிதனையும் அவனது குடும்பத்தோடும் கோத்திரங்களோடும் பட்டியலிடு.
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்கள் கூட்டமைப்பிலுள்ள ஆண்கள் அனைவரையும் அவர்கள் குடும்பங்கள், மூதாதையர் வீடுகளின் பெயர்கள் எண்ணிக்கைப்படி தலைக்கட்டு வாரியாகக் கணக்கெடுங்கள்.
King James Version (KJV)
Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;
American Standard Version (ASV)
Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, every male, by their polls;
Bible in Basic English (BBE)
Take the full number of the children of Israel, by their families, and by their fathers’ houses, every male by name;
Darby English Bible (DBY)
Take the sum of the whole assembly of the children of Israel, after their families, according to their fathers’ houses, by the number of the names, every male, according to their polls;
Webster’s Bible (WBT)
Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their poll:
World English Bible (WEB)
“Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, every male, one by one;
Young’s Literal Translation (YLT)
`Take ye up the sum of all the company of the sons of Israel by their families, by the house of their fathers, in the number of names — every male by their polls;
எண்ணாகமம் Numbers 1:2
நீங்கள் இஸ்ரவேல் புத்திரரின் முழுச்சபையாயிருக்கிற அவர்கள் பிதாக்களுடைய வீட்டு வம்சங்களிலுள்ள புருஷர்களாகிய சகல தலைகளையும் பேர்பேராக எண்ணித் தொகையேற்றுங்கள்.
Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;
Take | שְׂא֗וּ | śĕʾû | seh-OO |
ye | אֶת | ʾet | et |
the sum | רֹאשׁ֙ | rōš | rohsh |
all of | כָּל | kāl | kahl |
the congregation | עֲדַ֣ת | ʿădat | uh-DAHT |
children the of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
after their families, | לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם | lĕmišpĕḥōtām | leh-meesh-peh-hoh-TAHM |
house the by | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
of their fathers, | אֲבֹתָ֑ם | ʾăbōtām | uh-voh-TAHM |
with the number | בְּמִסְפַּ֣ר | bĕmispar | beh-mees-PAHR |
names, their of | שֵׁמ֔וֹת | šēmôt | shay-MOTE |
every | כָּל | kāl | kahl |
male | זָכָ֖ר | zākār | za-HAHR |
by their polls; | לְגֻלְגְּלֹתָֽם׃ | lĕgulgĕlōtām | leh-ɡool-ɡeh-loh-TAHM |