ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ 2:21
ୟୁବକ ଓ ବୃଦ୍ଧ ନଗରର ରାସ୍ତା ରେ ପତିତ ହାଇେଛନ୍ତି। ୟୁବକ, ୟୁବତୀ ଖଡ୍ଗ ରେ ହତ ହାଇେ ପଡ଼ିଛନ୍ତି। ସଦାପ୍ରଭୁ ସମାନଙ୍କେୁ ଆପଣା କୋର୍ଧ ଦିନ ରେ ବଧ କରିଛନ୍ତି ଓ ସମାନଙ୍କେ ପ୍ରତି ନିର୍ଦ୍ଦଯ ହାଇେଛନ୍ତି।
The young | שָׁכְב֨וּ | šokbû | shoke-VOO |
and the old | לָאָ֤רֶץ | lāʾāreṣ | la-AH-rets |
lie | חוּצוֹת֙ | ḥûṣôt | hoo-TSOTE |
on the ground | נַ֣עַר | naʿar | NA-ar |
streets: the in | וְזָקֵ֔ן | wĕzāqēn | veh-za-KANE |
my virgins | בְּתוּלֹתַ֥י | bĕtûlōtay | beh-too-loh-TAI |
and my young men | וּבַחוּרַ֖י | ûbaḥûray | oo-va-hoo-RAI |
fallen are | נָפְל֣וּ | noplû | nofe-LOO |
by the sword; | בֶחָ֑רֶב | beḥāreb | veh-HA-rev |
thou hast slain | הָרַ֙גְתָּ֙ | hāragtā | ha-RAHɡ-TA |
day the in them | בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
of thine anger; | אַפֶּ֔ךָ | ʾappekā | ah-PEH-ha |
killed, hast thou | טָבַ֖חְתָּ | ṭābaḥtā | ta-VAHK-ta |
and not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
pitied. | חָמָֽלְתָּ׃ | ḥāmālĕttā | ha-MA-leh-ta |