ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 9:26
ଏବଦର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଗାଲ୍ ନିଜର ଭାଇମାନଙ୍କୁ ସାଙ୍ଗ ରେ ନଇେ ଶିଖିମକକ୍ସ୍ଟ ଗଲା। ଶିଖିମର ନତେୃବର୍ଗମାନେ ତାଙ୍କ ଉପରେ ବିଶ୍ବାସ କଲେ।
And Gaal | וַיָּבֹ֞א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
the son | גַּ֤עַל | gaʿal | ɡA-al |
Ebed of | בֶּן | ben | ben |
came | עֶ֙בֶד֙ | ʿebed | EH-VED |
with his brethren, | וְאֶחָ֔יו | wĕʾeḥāyw | veh-eh-HAV |
over went and | וַיַּֽעַבְר֖וּ | wayyaʿabrû | va-ya-av-ROO |
to Shechem: | בִּשְׁכֶ֑ם | biškem | beesh-HEM |
and the men | וַיִּבְטְחוּ | wayyibṭĕḥû | va-yeev-teh-HOO |
Shechem of | ב֖וֹ | bô | voh |
put their confidence | בַּֽעֲלֵ֥י | baʿălê | ba-uh-LAY |
in him. | שְׁכֶֽם׃ | šĕkem | sheh-HEM |