ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 4:7
ମୁ ୟାବୀନର ସନୋପତି ସୀଷରାକକ୍ସ୍ଟ ଆଗଇେ ନବେି, ତା'ର ରଥକକ୍ସ୍ଟ ଓ ତାଙ୍କ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କୀଶୋନ୍ ନଦୀ ପାଖ ରେ ତୁମ୍ଭକୁ ଓ ସମାନଙ୍କେୁ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ହସ୍ତ ରେ ସମର୍ପଣ କରିବି।'
And I will draw | וּמָֽשַׁכְתִּ֨י | ûmāšaktî | oo-ma-shahk-TEE |
unto | אֵלֶ֜יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee to | אֶל | ʾel | el |
river the | נַ֣חַל | naḥal | NA-hahl |
Kishon | קִישׁ֗וֹן | qîšôn | kee-SHONE |
אֶת | ʾet | et | |
Sisera, | סִֽיסְרָא֙ | sîsĕrāʾ | see-seh-RA |
the captain | שַׂר | śar | sahr |
Jabin's of | צְבָ֣א | ṣĕbāʾ | tseh-VA |
army, | יָבִ֔ין | yābîn | ya-VEEN |
with his chariots | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
multitude; his and | רִכְבּ֖וֹ | rikbô | reek-BOH |
deliver will I and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
him into thine hand. | הֲמוֹנ֑וֹ | hămônô | huh-moh-NOH |
וּנְתַתִּ֖יהוּ | ûnĕtattîhû | oo-neh-ta-TEE-hoo | |
בְּיָדֶֽךָ׃ | bĕyādekā | beh-ya-DEH-ha |