ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 21:1
ମିପୀ ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସୈନ୍ଯମାନେ ଏକ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କଲେ। ସମାନଙ୍କେର ପ୍ରତିଜ୍ଞା ଏହିପରି ଥିଲା, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରକ୍ସ୍ଟ କହେି ବିନ୍ଯାମୀନ ପରିବାରବର୍ଗକକ୍ସ୍ଟ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର କନ୍ଯାକକ୍ସ୍ଟ ବିବାହ ଦବେେ ନାହିଁ।
Now the men | וְאִ֣ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
sworn had | נִשְׁבַּ֥ע | nišbaʿ | neesh-BA |
in Mizpeh, | בַּמִּצְפָּ֖ה | bammiṣpâ | ba-meets-PA |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
not shall There | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
any | מִמֶּ֔נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
of | לֹֽא | lōʾ | loh |
us give | יִתֵּ֥ן | yittēn | yee-TANE |
daughter his | בִּתּ֛וֹ | bittô | BEE-toh |
unto Benjamin | לְבִנְיָמִ֖ן | lĕbinyāmin | leh-veen-ya-MEEN |
to wife. | לְאִשָּֽׁה׃ | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |