Index
Full Screen ?
 

ଯିହୋଶୂୟ 19:27

Joshua 19:27 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ଯିହୋଶୂୟ ଯିହୋଶୂୟ 19

ଯିହୋଶୂୟ 19:27
ଏହାପରେ ଏହାର ସୀମା ପୂର୍ବ ହିଗ ରେ ବୈଥଦାଗକ୍ସ୍ଟନ ଆଡେ ଥିଲା। ଏହି ସୀମା ବୈଥ୍ଏମକ୍ ନୀଯଲରେ ଉତ୍ତର ଦିଗ ରେ ସବୂଲୂନ ସ୍ଥିତ ୟିଲ୍ଗ ହେଲ ଉପତ୍ୟକା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଥିଲା। ଏହାର ବାମ ଦିଗ ରେ ଥିଲା କାବୂଲ୍।

Tamil Indian Revised Version
பரலோகராஜ்யம் தன் குமாரனுக்கு திருமணம் செய்த ஒரு ராஜாவிற்கு ஒப்பாக இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
“பரலோக இராஜ்யமானது தன் மகனது திருமண விருந்துக்கு ஏற்பாடு செய்த மன்னன் ஒருவனுக்கு ஒப்பாகும்.

Thiru Viviliam
“விண்ணரசைப் பின்வரும் நிகழ்ச்சிக்கு ஒப்பிடலாம்; அரசர் ஒருவர் தம் மகனுக்குத் திருமணம் நடத்தினார்.

Matthew 22:1Matthew 22Matthew 22:3

King James Version (KJV)
The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,

American Standard Version (ASV)
The kingdom of heaven is likened unto a certain king, who made a marriage feast for his son,

Bible in Basic English (BBE)
The kingdom of heaven is like a certain king, who made a feast when his son was married,

Darby English Bible (DBY)
The kingdom of the heavens has become like a king who made a wedding feast for his son,

World English Bible (WEB)
“The Kingdom of Heaven is like a certain king, who made a marriage feast for his son,

Young’s Literal Translation (YLT)
`The reign of the heavens was likened to a man, a king, who made marriage-feasts for his son,

மத்தேயு Matthew 22:2
பரலோகராஜ்யம் தன் குமாரனுக்குக் கலியாணஞ்செய்த ஒரு ராஜாவுக்கு ஒப்பாயிருக்கிறது.
The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,

The
Ὡμοιώθηhōmoiōthēoh-moo-OH-thay
kingdom
ay

βασιλείαbasileiava-see-LEE-ah
of
heaven
τῶνtōntone
is
like
unto
οὐρανῶνouranōnoo-ra-NONE
certain
a
ἀνθρώπῳanthrōpōan-THROH-poh
king,
βασιλεῖbasileiva-see-LEE
which
ὅστιςhostisOH-stees
made
ἐποίησενepoiēsenay-POO-ay-sane
marriage
a
γάμουςgamousGA-moos

τῷtoh
for
his
υἱῷhuiōyoo-OH
son,
αὐτοῦautouaf-TOO
And
turneth
וְשָׁ֨בwĕšābveh-SHAHV
toward
the
sunrising
מִזְרַ֣חmizraḥmeez-RAHK

הַשֶּׁמֶשׁ֮haššemešha-sheh-MESH
to
Beth-dagon,
בֵּ֣יתbêtbate
reacheth
and
דָּגֹן֒dāgōnda-ɡONE
to
Zebulun,
וּפָגַ֣עûpāgaʿoo-fa-ɡA
and
to
the
valley
בִּ֠זְבֻלוּןbizbulûnBEEZ-voo-loon
Jiphthah-el
of
וּבְגֵ֨יûbĕgêoo-veh-ɡAY
toward
the
north
side
יִפְתַּחyiptaḥyeef-TAHK
Beth-emek,
of
אֵ֥לʾēlale
and
Neiel,
צָפ֛וֹנָהṣāpônâtsa-FOH-na
out
goeth
and
בֵּ֥יתbêtbate
to
הָעֵ֖מֶקhāʿēmeqha-A-mek
Cabul
וּנְעִיאֵ֑לûnĕʿîʾēloo-neh-ee-ALE
on
the
left
hand,
וְיָצָ֥אwĕyāṣāʾveh-ya-TSA
אֶלʾelel
כָּב֖וּלkābûlka-VOOL
מִשְּׂמֹֽאל׃miśśĕmōlmee-seh-MOLE

Tamil Indian Revised Version
பரலோகராஜ்யம் தன் குமாரனுக்கு திருமணம் செய்த ஒரு ராஜாவிற்கு ஒப்பாக இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
“பரலோக இராஜ்யமானது தன் மகனது திருமண விருந்துக்கு ஏற்பாடு செய்த மன்னன் ஒருவனுக்கு ஒப்பாகும்.

Thiru Viviliam
“விண்ணரசைப் பின்வரும் நிகழ்ச்சிக்கு ஒப்பிடலாம்; அரசர் ஒருவர் தம் மகனுக்குத் திருமணம் நடத்தினார்.

Matthew 22:1Matthew 22Matthew 22:3

King James Version (KJV)
The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,

American Standard Version (ASV)
The kingdom of heaven is likened unto a certain king, who made a marriage feast for his son,

Bible in Basic English (BBE)
The kingdom of heaven is like a certain king, who made a feast when his son was married,

Darby English Bible (DBY)
The kingdom of the heavens has become like a king who made a wedding feast for his son,

World English Bible (WEB)
“The Kingdom of Heaven is like a certain king, who made a marriage feast for his son,

Young’s Literal Translation (YLT)
`The reign of the heavens was likened to a man, a king, who made marriage-feasts for his son,

மத்தேயு Matthew 22:2
பரலோகராஜ்யம் தன் குமாரனுக்குக் கலியாணஞ்செய்த ஒரு ராஜாவுக்கு ஒப்பாயிருக்கிறது.
The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,

The
Ὡμοιώθηhōmoiōthēoh-moo-OH-thay
kingdom
ay

βασιλείαbasileiava-see-LEE-ah
of
heaven
τῶνtōntone
is
like
unto
οὐρανῶνouranōnoo-ra-NONE
certain
a
ἀνθρώπῳanthrōpōan-THROH-poh
king,
βασιλεῖbasileiva-see-LEE
which
ὅστιςhostisOH-stees
made
ἐποίησενepoiēsenay-POO-ay-sane
marriage
a
γάμουςgamousGA-moos

τῷtoh
for
his
υἱῷhuiōyoo-OH
son,
αὐτοῦautouaf-TOO

Chords Index for Keyboard Guitar