ଯିହୋଶୂୟ 11:3
ୟାବୀନ୍ ପୂର୍ବ ଓ ପଶ୍ଚିମ ଦେଶୀଯ କିଣାନୀଯମାନଙ୍କ ଓ ଇମାରେୀୟମାନଙ୍କ ଓ ହିତ୍ତୀଯମାନଙ୍କ ଓ ପରିଷୀଯମାନଙ୍କ ଓ ପର୍ବତସ୍ଥ ୟିବୂଷୀଯମାନଙ୍କ ଓ ହର୍ମୋଣର ଅଧଃସ୍ଥିତ ମିସ୍ପି ଦେଶୀଯ ହିଦ୍ଦୀଯମାନଙ୍କ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ବାର୍ତ୍ତା ପଠାଇଲେ।
Tamil Indian Revised Version
அந்த மனிதர்கள் படுத்துக்கொள்வதற்குமுன்னே அவள் வீட்டின்மேல் அவர்களிடத்திற்கு ஏறிச்சென்று,
Tamil Easy Reading Version
ஒற்றர்களாக வந்த இருவரும் இரவில் தூங்குவதற்கு ஆயத்தமாயினர். ஆனால் ராகாப் கூரையின் மேல்பகுதிக்கு ஏறிச் சென்று அவர்களிடம்,
Thiru Viviliam
அவரோ, மாடியில் இருந்த ஒற்றர்கள் உறங்குமுன் அவர்களிடம் சென்றார்.
King James Version (KJV)
And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
American Standard Version (ASV)
And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
Bible in Basic English (BBE)
And before the men went to rest, she came up to them on the roof,
Darby English Bible (DBY)
And before they had lain down, she went up to them upon the roof;
Webster’s Bible (WBT)
And before they had lain down, she came up to them upon the roof;
World English Bible (WEB)
Before they were laid down, she came up to them on the roof;
Young’s Literal Translation (YLT)
And — before they lie down — she hath gone up unto them on the roof,
யோசுவா Joshua 2:8
அந்த மனுஷர் படுத்துக்கொள்ளுமுன்னே அவள் வீட்டின்மேல் அவர்களிடத்திற்கு ஏறிப்போய்,
And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
And before | וְהֵ֖מָּה | wĕhēmmâ | veh-HAY-ma |
they | טֶ֣רֶם | ṭerem | TEH-rem |
were laid down, | יִשְׁכָּב֑וּן | yiškābûn | yeesh-ka-VOON |
she | וְהִ֛יא | wĕhîʾ | veh-HEE |
up came | עָֽלְתָ֥ה | ʿālĕtâ | ah-leh-TA |
unto | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
them upon | עַל | ʿal | al |
the roof; | הַגָּֽג׃ | haggāg | ha-ɡAHɡ |
And to the Canaanite | הַֽכְּנַעֲנִי֙ | hakkĕnaʿăniy | ha-keh-na-uh-NEE |
on the east | מִמִּזְרָ֣ח | mimmizrāḥ | mee-meez-RAHK |
west, the on and | וּמִיָּ֔ם | ûmiyyām | oo-mee-YAHM |
Amorite, the to and | וְהָֽאֱמֹרִ֧י | wĕhāʾĕmōrî | veh-ha-ay-moh-REE |
and the Hittite, | וְהַֽחִתִּ֛י | wĕhaḥittî | veh-ha-hee-TEE |
Perizzite, the and | וְהַפְּרִזִּ֥י | wĕhappĕrizzî | veh-ha-peh-ree-ZEE |
and the Jebusite | וְהַיְבוּסִ֖י | wĕhaybûsî | veh-hai-voo-SEE |
in the mountains, | בָּהָ֑ר | bāhār | ba-HAHR |
Hivite the to and | וְהַֽחִוִּי֙ | wĕhaḥiwwiy | veh-ha-hee-WEE |
under | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
Hermon | חֶרְמ֔וֹן | ḥermôn | her-MONE |
in the land | בְּאֶ֖רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Mizpeh. | הַמִּצְפָּֽה׃ | hammiṣpâ | ha-meets-PA |
Tamil Indian Revised Version
அந்த மனிதர்கள் படுத்துக்கொள்வதற்குமுன்னே அவள் வீட்டின்மேல் அவர்களிடத்திற்கு ஏறிச்சென்று,
Tamil Easy Reading Version
ஒற்றர்களாக வந்த இருவரும் இரவில் தூங்குவதற்கு ஆயத்தமாயினர். ஆனால் ராகாப் கூரையின் மேல்பகுதிக்கு ஏறிச் சென்று அவர்களிடம்,
Thiru Viviliam
அவரோ, மாடியில் இருந்த ஒற்றர்கள் உறங்குமுன் அவர்களிடம் சென்றார்.
King James Version (KJV)
And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
American Standard Version (ASV)
And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
Bible in Basic English (BBE)
And before the men went to rest, she came up to them on the roof,
Darby English Bible (DBY)
And before they had lain down, she went up to them upon the roof;
Webster’s Bible (WBT)
And before they had lain down, she came up to them upon the roof;
World English Bible (WEB)
Before they were laid down, she came up to them on the roof;
Young’s Literal Translation (YLT)
And — before they lie down — she hath gone up unto them on the roof,
யோசுவா Joshua 2:8
அந்த மனுஷர் படுத்துக்கொள்ளுமுன்னே அவள் வீட்டின்மேல் அவர்களிடத்திற்கு ஏறிப்போய்,
And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
And before | וְהֵ֖מָּה | wĕhēmmâ | veh-HAY-ma |
they | טֶ֣רֶם | ṭerem | TEH-rem |
were laid down, | יִשְׁכָּב֑וּן | yiškābûn | yeesh-ka-VOON |
she | וְהִ֛יא | wĕhîʾ | veh-HEE |
up came | עָֽלְתָ֥ה | ʿālĕtâ | ah-leh-TA |
unto | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
them upon | עַל | ʿal | al |
the roof; | הַגָּֽג׃ | haggāg | ha-ɡAHɡ |