ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 3:14
ରାଜାମାନଙ୍କ ସହିତ ଜ୍ଞାନୀଲୋକ, ଯେଉଁମାନେ ଅତୀତ ରେ ଏହି ପୃଥିବୀ ରେ ଥିଲେ ଏବଂ ନିଜ ପାଇଁ ପ୍ରାସାଦ ନିର୍ମାଣ କରିଥିଲେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଧ୍ବଂସାବସ୍ଥା ରେ ଅଛନ୍ତି।
Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுதும் நீங்கள் செய்வதெல்லாம் உங்களுக்கு வாய்ப்பதற்கு, இந்த உடன்படிக்கையின் வார்த்தைகளைக் கைக்கொண்டு, அவைகளின்படி செய்வீர்களாக.
Tamil Easy Reading Version
இந்த உடன்படிக்கையில் உள்ள அனைத்துக் கட்டளைகளுக்கும் நீ கீழ்ப்படிந்தால் பிறகு நீ செய்கிற எல்லாவற்றிலும் தொடர்ந்து வெற்றிபெறுவாய்.
Thiru Viviliam
எனவே, இந்த உடன்படிக்கையின் வார்த்தைகளைக் கடைப்பிடிப்பதில் கருத்தாயிருங்கள். அப்போது நீங்கள் மேற்கொள்ளும் அனைத்துச் செயல்களிலும் நீங்கள் நிறைவு பெறுவீர்கள்.⒫
King James Version (KJV)
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
American Standard Version (ASV)
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Bible in Basic English (BBE)
So keep the words of this agreement and do them, so that it may be well for you in everything you do.
Darby English Bible (DBY)
Ye shall keep then the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Webster’s Bible (WBT)
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
World English Bible (WEB)
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that you may prosper in all that you do.
Young’s Literal Translation (YLT)
and ye have kept the words of this covenant, and done them, so that ye cause all that ye do to prosper.
உபாகமம் Deuteronomy 29:9
இப்பொழுதும் நீங்கள் செய்வதெல்லாம் உங்களுக்கு வாய்க்கும்படிக்கு, இந்த உடன்படிக்கையின் வார்த்தைகளைக் கைக்கொண்டு, அவைகளின்படி செய்வீர்களாக.
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Keep | וּשְׁמַרְתֶּ֗ם | ûšĕmartem | oo-sheh-mahr-TEM |
therefore | אֶת | ʾet | et |
the words | דִּבְרֵי֙ | dibrēy | deev-RAY |
this of | הַבְּרִ֣ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
covenant, | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
and do | וַֽעֲשִׂיתֶ֖ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
that them, | אֹתָ֑ם | ʾōtām | oh-TAHM |
ye may prosper | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
תַּשְׂכִּ֔ילוּ | taśkîlû | tahs-KEE-loo | |
all in | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
that | כָּל | kāl | kahl |
ye do. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
תַּֽעֲשֽׂוּן׃ | taʿăśûn | TA-uh-SOON |
With | עִם | ʿim | eem |
kings | מְ֭לָכִים | mĕlākîm | MEH-la-heem |
and counsellers | וְיֹ֣עֲצֵי | wĕyōʿăṣê | veh-YOH-uh-tsay |
earth, the of | אָ֑רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
which built | הַבֹּנִ֖ים | habbōnîm | ha-boh-NEEM |
desolate places | חֳרָב֣וֹת | ḥŏrābôt | hoh-ra-VOTE |
for themselves; | לָֽמוֹ׃ | lāmô | LA-moh |
Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுதும் நீங்கள் செய்வதெல்லாம் உங்களுக்கு வாய்ப்பதற்கு, இந்த உடன்படிக்கையின் வார்த்தைகளைக் கைக்கொண்டு, அவைகளின்படி செய்வீர்களாக.
Tamil Easy Reading Version
இந்த உடன்படிக்கையில் உள்ள அனைத்துக் கட்டளைகளுக்கும் நீ கீழ்ப்படிந்தால் பிறகு நீ செய்கிற எல்லாவற்றிலும் தொடர்ந்து வெற்றிபெறுவாய்.
Thiru Viviliam
எனவே, இந்த உடன்படிக்கையின் வார்த்தைகளைக் கடைப்பிடிப்பதில் கருத்தாயிருங்கள். அப்போது நீங்கள் மேற்கொள்ளும் அனைத்துச் செயல்களிலும் நீங்கள் நிறைவு பெறுவீர்கள்.⒫
King James Version (KJV)
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
American Standard Version (ASV)
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Bible in Basic English (BBE)
So keep the words of this agreement and do them, so that it may be well for you in everything you do.
Darby English Bible (DBY)
Ye shall keep then the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Webster’s Bible (WBT)
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
World English Bible (WEB)
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that you may prosper in all that you do.
Young’s Literal Translation (YLT)
and ye have kept the words of this covenant, and done them, so that ye cause all that ye do to prosper.
உபாகமம் Deuteronomy 29:9
இப்பொழுதும் நீங்கள் செய்வதெல்லாம் உங்களுக்கு வாய்க்கும்படிக்கு, இந்த உடன்படிக்கையின் வார்த்தைகளைக் கைக்கொண்டு, அவைகளின்படி செய்வீர்களாக.
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
Keep | וּשְׁמַרְתֶּ֗ם | ûšĕmartem | oo-sheh-mahr-TEM |
therefore | אֶת | ʾet | et |
the words | דִּבְרֵי֙ | dibrēy | deev-RAY |
this of | הַבְּרִ֣ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
covenant, | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
and do | וַֽעֲשִׂיתֶ֖ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
that them, | אֹתָ֑ם | ʾōtām | oh-TAHM |
ye may prosper | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
תַּשְׂכִּ֔ילוּ | taśkîlû | tahs-KEE-loo | |
all in | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
that | כָּל | kāl | kahl |
ye do. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
תַּֽעֲשֽׂוּן׃ | taʿăśûn | TA-uh-SOON |